Earticle

현재 위치 Home

오규 소라이(荻生徂徠)의 고문사학(古文辞學)
荻生徂徠の古文辞学

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본사상사학회 바로가기
  • 간행물
    日本思想 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제16호 (2009.06)바로가기
  • 페이지
    pp.127-151
  • 저자
    이기원
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A306449

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

원문정보

초록

일본어
本稿は、徂徠学の思想的土台である、古文辞学とは何だったのかを明らかにするところに目的がある。徂徠の古文辞学は、二つの構造と構成されている。徂徠も言っているように、中国と日本の空間的差異を無くす方法が「訳学」であり、古と今の時間的差異を解消する方法が、「古文辞学」である。この場合の「古文辞学」とは、狭義の意味としての「古文辞学」であろう。徂徠が『訳文筌蹄』や『訓譯示蒙』などで、虚字(動詞、形容詞)、助字(助詞、副詞)、唐音学習などに多くの関心を寄せたのは、六経の言語に接近して、言語の背後にあるとされる「道の世界」を把握する方法の発見にあったと思われる。徂徠は、日本語と中国語研究を通じて、聖人の言語である中国語に近づいていく。そこで、古文辞と出会うことによって、「物」として存在しているとされる、六経の世界を見ることになる。六経の世界は、古言や古語を通じて把握された世界である。 徂徠学は、日本思想史で結果的に経世学と経学へと発展していく道を用意した。政治改革に主な関心を表明するグループも、経学に学問の主な関心を見せるグループも、多くは一時期徂徠学を学んだ知識人であった。徂徠以後の徂徠学の衰退、折衷学の隆盛と衰退、また正学派朱子学グループの出現と、寛政異学の禁による朱子学への復帰に至る思想史の 変動過程は、こうした徂徠学の遺産を整理し、新しい学問の基礎を作っていく過程として理解できるだろう。

목차

1. 들어가며
 2. 역학(譯學)과 중화(中華)에의 시선
 3. 명대 고문사파와 고문사 학습
 4. 명(名)과 물(物)의 세계
 5. 고언(古言)과 선왕의 도
 6. 맺음말
 <参考文献>
 要旨

키워드

Ogyu Sorai(오규 소라이) Komunsahak(고문사학) Yukgyeong(육경) the Japanese reading of a Chinese character(훈독) an archaic word(고언) translation studies(역학) 荻生徂徠 古文辞学 六経 古言 訳学 訓読

저자

  • 이기원 [ Lee giwon | 강원대학교 강사 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본사상사학회 [Korean Association For Japanese Thought]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>철학
  • 소개
    한국일본사상사학회는 일본사상 및 그와 관련되는 분야를 체계적으로 연구하고 회원상호간의 긴밀한 학술교류와 친목도모를 목적으로 1997년 설립되었다. 위의 목적을 달성하기 위해 본 학회에서는 1. 정기 혹은 비정기적인 연구모임과 학술연구발표회의 개최, 2. 학술지 및 연구 논저의 편집간행, 3. 국내외 연구단체와의 학술교류, 4. 본 학회의 설립목적에 부합되는 사업을 실시한다.

간행물

  • 간행물명
    日本思想 [일본사상]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-9235
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 153 DDC 181

이 권호 내 다른 논문 / 日本思想 제16호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장