This paper reports the current situation of various Korean translations of the Bible. First of all, it shows the distribution of the early translations of the Bible according to where it was translated. It lists then the 252 translations and various research achievements on those documents. Finally, this paper introduces briefly several characteristics of the early translations.
한국어
이 글은 지금까지 소개된 국역 성경 자료의 현황을 알리기 위해 작성된 것이다. 먼저 번역된 장소를 중심으로 초기 국역 성경 자료의 분포를 보였다. 다음으로, 국역 성경 및 그 관련 자료 목록을 총 252개 항목으로 나누어 나열하고, 이들 자료에 대한 연구 논저 목록을 제시하였다. 마지막으로, 초기 국역 성경의 몇 가지 특징을 간략하게 소개하였다.
목차
요약 1. 들머리 2. 초기 국역 성경 자료의 분포 3. 국역 성경 및 관계 자료 4. 국역 성경 및 성서 관계 연구 목록 5. 초기 성경의 몇 가지 특징 6. 마무리 Abstract
국어사학회 [The Society of Korean Historical Linguistics]
설립연도
1997
분야
인문학>한국어와문학
소개
1997년 5월 10일에 ‘국어사자료학회’라는 이름으로 창립된 본 학회는 국어사와 관련된 자료를 발굴하고 연구하여 국어학 연구 제 분야의 발달에 기여하는 것을 목적으로 합니다. 학회의 주요 활동은 연구논문집 ≪국어사연구≫를 간행하며, 연 2회 학술 연구 발표회를 개최하는 것입니다. 또한 국어사 자료의 발굴, 조사, 정리, 영인, 출판, 국어사 자료의 정보화 및 기타 관련 사업들을 진행합니다.