The aim of this paper is to search and suggest the practical usage device on politeness of English and Korean. Politeness is a kind of activity for good manners and it makes our society friendly and live. If someone talks with each other through politeness, their speakings are friendly and good communication activities. When they communicate with each other through politeness, a kind of good manners, they can understand each other well and easily. We have a concept of politeness although it is conscious or unconscious thought. English and Korean have some practical usage devices about politeness. First, it is a cultural difference between Korea and America. America is a linear social structure and Korea is a hierarchical social structure. Second, we can say it at the speaker’s and hearer’s consciousness structure. So, we have to use language with a conscious or nonconscious politeness. Third, we are able to find it at the difference of educational levels. People of higher educational levels use good manners through politeness when they talk, however, people of lower educational levels talk with slangs and use bad manners through non-politeness when they talk. Fourth, we can say it at our living habits. In general, people using politeness are diligent, kind, kindhearted and friendly. But people not using politeness are lazy, non-conceptual, wasteful, unkind. Fifth, we can find and say it at the difference from family members. Large family members are kind, kindhearted and talk with good manners but, generally, nuclear family members are less kind, kindhearted, friendly, diligent than large family members. In conclusion, when we talk about the difference of politeness and practical usage device on politeness of English and Korean, Korean is more polite language than English language. Politeness is very important manner, so we have to keep on using politeness through good ways when we talk to each other.
목차
I. 서론 II. 영어의 정중성 표현과 활용 2.1 정중성의 의미 2.2 정중성을 어긴 경우의 청자의 반응도 III. 한국어의 정중성 표현과 활용 3.1 한국어의 정중성 표현 3.2 한국어의 정중성 활용 IV. 영어와 한국어의 정중성 활용 대화 방안 모색 4.1 영어의 정중성 활용 대화 방안 4.2 한국어의 정중성 활용 대화 방안 4.3 영어와 한국어의 정중성의 공통점과 차이점 탐구 V. 결론 Works Cited Abstract
키워드
정중성실용적인 활용 방안수평적 사회구조수직적 사회구조의식적이거나 무의식적인 개념politenesspractical usage devicecommunicationlinear social structurehierarchical social structureconscious or unconscious concept
한국중앙영어영문학회 [The Jungang English Language And Literature Association Of Korea]
설립연도
1968
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회는 영미어문학의 학술연구와 이에 부합하는 아래의 사업을 기획 수행하며,
또한 회원 상호간의 친목을 도모함을 목적으로 한다.
1. 학회지 발간
2. 연구 발표회, 강연회, 공동연구
3. 영미어문학 관련 도서출판
4. 영미어문학 관계 도서 및 자료의 모집 및 비치
5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
영어영문학연구 [The Jungang Journal of English Language and Literature]