Earticle

현재 위치 Home

대학생의 영한 문장구역에 나타난 시간적 양상
Temporal aspects of English into Korean sight translation by college students.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제18권 3호 (2016.12)바로가기
  • 페이지
    pp.77-98
  • 저자
    이태형
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A288765

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

원문정보

초록

영어
While sight translation is an important part of interpreter training courses, this effective tool is widely used in Korean college English classrooms to enhance foreign language ability of students as well. In this context, this pilot study examines the temporal aspects of sight translation that have been rarely analysed before. Six students attending an interpretation class in a Korean college sight translated an English text and their performance was videotaped. Analysis of the video file using a video editing software revealed that the Eye-Voice Span, the time lag between reading text and uttering the converted version, was 2.9 seconds. As is the case with simultaneous interpretation, variables in the original English text influenced Korean sight translations. While the six subjects showed high correlation in their temporal variables, subjects in the strong group exhibited more efficient processing in sight translation than the weak group did as manifested by higher speech proportion, syllables per minute, and pauses.

목차

Abstract
 I. 들어가는 말
 II. 문장구역
  1. 문장구역의 이론적 배경
  2. 문장구역의 시간적 양상
 III. 분석과정
 IV. 분석결과
  1. 6명 피험자 자료
  2. 6명 피험자 변수 간 상관관계
  3. 원문 변수와 피험자 변수
  4. 상위집단과 하위집단 변수 비교
 IV. 나가는 말
 참고문헌

키워드

sight translation eye-voice span temporal variable foreign language education college classroom

저자

  • 이태형 [ Lee, Taehyung. | 한양대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제18권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장