Yeats’s earlier lyrical poems explore the connection between civilizations and the poems’ idealized images produced of themselves as symbols, such as the Rose Symbol as esoteric meaning and/or the idealization of woman as goddess. These poems show Yeats’s strong connection between his personal emotion and the universal soul of Anima Mundi, a store-house of ideal forms. The World Soul is a creative substructure in much of Yeats’s verse and serves him as a Muse.
한국어
예이츠의 초기 서정시는 문명과 이상화된 이미지들의 결합일 뿐만 아니라 예이츠가 평생 동안 관심을 가졌던 아니마 문디 상징의 단초를 보여주고 있다. 특히 이 초기 시들에는 예이츠의 난해한 신비주의에 대한 관심과 함께 개인적인 관계를 가진 여성과 신화적인 여신을 상징하는 장미의 상징이 자주 등장하며, 이 장미는 시인으로서의 개인적인 정서와 통합된 범인류적 기억인 세계령의 강력한 연결고리로 나타난다. 초기 시에서부터 세계령은 예이츠의 작품에 창조적 구조이며 시적 영감인 뮤즈이다.
목차
Abstract 우리말 요약 Introduction Women, Rose, and Anima Mundi Conclusion Works cited
예이츠 및 관련 분야에 대한 회원들의 학문 발전을 도모하고 연구 의욕을 고취시키기 위해 다음과 같은 일을 기획하고 수행함을 그 목적으로 한다.
1) 학술 발표회 및 세미나 개최
2) 학술 정보의 수집과 자료 교환
3) 연구논문집 『한국예이츠저널』(The Yeats Journal of Korea) 발간
4) 회원 상호간의 학문적 교류와 친목 도모