Earticle

현재 위치 Home

Metodología de Español Superior para Estudiantes del GSIT

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제20권 3호 (2016.08)바로가기
  • 페이지
    pp.161-185
  • 저자
    Francisco Bermúdez Huertas
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A282678

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,300원

원문정보

초록

영어
In the special case of students accepted to the Korean-Spanish department at the program of the Graduate School of Interpreting and Translation (GSIT) with Korean as language A and Spanish as language B, the methodology of teaching Spanish language must be oriented in tandem with the work of translating texts which is characterized by the use of formal and specialized language, and also conference interpreting which is the final objective of the training of students entering this graduate program of Hankuk University of Foreign Studies (HUFS). This paper seeks to justify the use of a single methodology in teaching advanced Spanish to the students of GSIT, HUFS, considering the required fundamentals for entering the graduate program and the pressing needs that require students to master Spanish language according to the market demand in specialized and formal interpretation at conferences, seminars, meetings and also in translation for the diplomatic field.

목차


 1. Introducción
 2. Fundamentos y Diversidad lingüística
 3. Escritura y redacción
  3.1. Problemas de género y número
  3.2. Problemas de polisemia y Sinonimia
  3.3. Falta de vocabulario especializado y coloquial
  3.4. Otros problemas: subjuntivo y se impersonal
  3.5. El Resumen y su importancia.
 4. Lectura y Análisis de textos
 5. Comprensión auditiva
 6. Expresión Oral
 7. Resultados de la metodología empleada
 8. Conclusiones
 Referencias

키워드

교육방법론 스페인어 문법 작문 GSIT GSIT methodology Spanish grammar writing

저자

  • Francisco Bermúdez Huertas [ Professor of GSIT of HUFS ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제20권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장