Earticle

현재 위치 Home

補助動詞「~ておく」の多義構造と派生関係
보조동사「~ておく」の다의구조と파생관계

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    일본언어문화 바로가기
  • 통권
    제32집 (2015.10)바로가기
  • 페이지
    pp.121-137
  • 저자
    崔柳美
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A281530

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,100원

원문정보

초록

영어
Modern Japanese ‘teoku’ has polysemous structure. A study on the polysemy of ‘teoku’ has been done by takahasi taro, yosikawa mutoki, suzuki sigeyuki, kasamachu ikuko, kikutchi yasuhito, yui kikuko, sakai mieko, and yamamoto yuko. However, it is too soon to tell that the classification, derivation process and semantic relations of ‘teoku’ have been completely explained. To answer this question, it is necessary to approach not only semantic but also formative aspects of ‘teoku’ as well as reconsider how to set fundamental meanings of it. In this respect, the present study attempted to classify ‘teoku’ based on the difference in sentence structure and reviewed it from the perspective of ‘teoku’ sematic transformation ‘Subject’, ‘Object’ and ‘Place’. The findings are as follows. Main verb ‘oku’ has the original meanings of (A) install: ‘to take a certain position’ and (B) fix: ‘to keep an object where it is’. When ‘teoku’ is used as auxiliary verb for the main verb ‘oku’, it has the fundamental meanings of (a) install: ‘to position a specific thing or person to a specific thing or place to intall’ and (b) fix: ‘to act on and change a specific thing or person to fix to a spatial place or a specific thing as it or he/she is’. Semantic transformation of ‘teoku’ is derived from (a) install and (b) fix. From ‘(a) install’ of ‘teoku’, ‘(①) act 1’: ‘uketeka’ meaning ‘place’ is derived; ‘(③) completion of act during a time’: temporalization of ‘place’ and ‘(④) completion of act before a set time and progression of consequence’. Among them, other derivations take place from ‘(①) act 1’ to ‘(①) act 2’ by abstractness of ‘an object’, and from ‘(④) completion of act before a set time and progression of consequence’ to ‘(⑤) prepare’ by the dropping of ni case). In addition, ‘(⑥) progression of act or state of a certain time’ is derived from ‘(b) fix’ by temporalization of ‘place’ and case substitution and ‘(⑦) neglect 1’ is derived by the dropping of hatarakikakesei and ni case. Again, ‘(⑧) neglect 2’ is derived from ‘(⑥) progression of act or state of a certain time’ by the dropping of hatarakikakesei.

목차

1. はじめに
 2. 先行研究と問題提起
 3. 基本義
 4. 空間的な設置をもとにした派生義
 5. 空間的な固定をもとにした派生義
 6. 「~ておく」の多義と派生関係
 7. おわりに
 

키워드

spatial meaning grammaticalization temporalization dropping of case abstractness 格の捨象 空間的意味 文法化 時間化 抽象化

저자

  • 崔柳美 [ 최유미 | 東北大学大学院 文学研究科 博士後期過程, 日本語学 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본언어문화 [Journal of japanese Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-9585
  • 수록기간
    2002~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 730 DDC 495

이 권호 내 다른 논문 / 일본언어문화 제32집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장