The aim of this paper is to compare and contrast moyoda in Japanese with moyangita in Korean, focusing on the discourse situation and the discourse attitude, the degree of modality. Analysis results are as follows. (1) With reference to the discourse situation, moyoda in Japanese is mainly used in the situation of ‘public report’, whereas moyangita in Korean is used in the situation of ‘report non-public as well as public’. (2) In regard to the discourse attitude, moyoda in Japanese is mainly used in the manner of ‘objective report’. However moyangita in Korean is used in the manner of ‘report subjecitve as well as objective’. (3) moyoda in Japanese almost takes no past tense and no interrogation, no negation. But moyangita in Korean can take past tense easily and limited interrogation, no negation. As a result, the degree of modality in the former is high, whereas the degree of modality in the latter is not as high as the former.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.