Kiyorasa at Ancient Ryukyugo is the form which is combined kiyora with suffixto be made nouns . This study has Kiyorasa, <-sa> adjective form of usage. Usage of Kiyorasa is divided into four usage ⓵Meishi(名詞) ②Rentaihou(連体法)⓷Renyouhou(連用法) ⓸Zutsukaku Meishi(述格名詞). The rate of usage shows Meishi 3.5 % , Rentaho 6.1 % , Renyouhou 11.7 % ,Zutsukaku Meishi 78.7 % . Usage of Zutsukaku Meishi accounts for 80% of all of use. and then this showthat Zutsukaku Meishi has strong statement and stong description. Zutsukaku Meishishow the use of a word through <-no- sa>, <-sa> form. <-no-sa> expresstouching nominalized sentence whole. Zutsukaku Meishi is comparatively new formbecause Zutsukaku Meishi appears at 「Ryuka」more than 『Omorosoushi』. Usage of <-sa> at 「Ryuka」 and Manyousyu is different function of suffix tobe made nouns in contemporary. We can know that usage of <-sa> at 「Ryuka」and Manyousyu is more used touching expression of the predicative use. Like this, Among Usage of variety <-sa> at Ancient Ryukyugo in AncientJanpaness has touching expression or as a hyperonym is very suggestive. Wecould’nt look for The Noun Usage of <-sa> or Renyouhou in today. However we could guess that The Noun Usage of <-sa> or Renyouhou hadexisted in prehistoric times. also, We could think that Ryukyugo to had divided intoJapanese and Ryukyugo could have the various function of <-sa> at the time tohad existed touching expression and Shyushihou.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.