The verb “miseru” means “showing”, and it can be used in the following sentencestructure: "AがBにCを見せる." Here, A represents an Agent, B represents a Patient,and C represents an Object. Unlike an agent and a patient, who are always humans,various things can serve as an object, such as a human (e.g., hanayome wo miseru(花嫁を見せる), a thing (e.g., denbunn wo miseru (電文を見せる)), or an event (e.g.,ittchi wo miseru (一致を見せる)). However, not all nouns (or noun phrases) can serve as an object of the verb“miseru,” as shown by the following examples that are inappropriate: “jiyuu wo miseru(自由を見せる)”, “mendo wo miseru (面倒を見せる)”. In this paper, we examined empirical data to address the question: what servethe object of the verb “miseru” as in the sentence structure “AがBにCを見せる”?The results showed that the things that have concrete forms, such as a thing, partsof the body (mono (モノ)), were most often used as objects. In addition, things thathave less concrete forms, such as human figure, appearance, reaction, facialexpression, and motion (koto (コト)) also found to serve as objects. Furthermore,ideas that do not have concrete forms nor can be visualized, such as inner feelings,status, will, physical condition, abstract concepts also served as objects. All thesedifferent kinds of objects had one common characteristic; they all belonged to theagent. Finally, the verb “miseru” can be also used when the patient notices the object,as opposed to when the agent shows an object. In such a case, non-volitional objectsof the verb “miseru”, such as “suki(隙)”,“kehai(気配)”,“iro(色)”were used.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.