When analyzed appropriately, studies of corpus data aid in our understanding of the current usage of words and phrases. For lexical phenomena, lexical partnership or collocation has been the focus of many corpus studies as it is reliably and comprehensively identified in corpora. Nonetheless, studies on collocational patterns of phrasal verbs are rare. This paper showcases the collocational partners of the phrasal verb stand up as observed in the COCA corpus. The paper shows the following results: first, new meanings are harvested through the collocational analysis, when the meanings observed in COCA are compared with those defined in the Longman Dictionary of Contemporary English; second, among various collocates, the prepositions to, for, and against and the adverb well/better are strongly associated with metaphorical meanings; third, the base form, stand up, is more closely connected to metaphorical meanings of STAND UP than other forms such as stood up, standing up, and stands up; fourth, among various other metaphorical meanings, ‘to face boldly' is the most frequent.
목차
I. Introduction II. Collocational Patterns of Stand Up in COCA 2.1 Overview 2.2 Prepositional Collocates 2.3 Sentential Marker Collocates 2.4 Conjunctor collocates 2.5 Adverbial Collocates III. Findings of the Corpus-based Collocational Analysis 3.1 What is observed goes beyond the dictionary definition 3.2 Collocates vary in their closeness to metaphorical meanings 3.3 The base form, stand up, is the most frequently used with metaphorical meanings 3.4 The most frequently used metaphorical meaning is ‘to face boldly’ IV. Conclusion References Abstract
키워드
corpusCOCAcorpus-based collocation analysisphrasal verb STAND UP