Earticle

현재 위치 Home

韓国における国語醇化運動と日本語系借用語
The Refinement Campaign of Korean Language and Loan Words from Japanese Language
한국의 국어순화운동과 일본어계 차용어

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한림대학교 일본학연구소 바로가기
  • 간행물
    한림일본학 바로가기
  • 통권
    제19집 (2011.12)바로가기
  • 페이지
    pp.187-214
  • 저자
    李光濟
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A279736

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
According to the original article, the refinement campaign of Korean language was initiated in 1945. In the same year, the way that Japanese vocabulary settled in Korean language was studied in periodic segments. From 1945 to present, it was proven that the assertion which is for complete exclusion of Japanese vocabulary in the refinement of Korean language is overwhelmingly dominant, despite the assertion from minority that partial acceptance of foreign elements ought to be embraced in the refinement campaign of Korean language. The critical analysis of refinement of Korean language until today, and search for direction henceforth are required. Thus,for understanding the system of modern Korean vocabulary and the correct refinement of Korean language, comprehending the actual condition of Japanes!e vocabulary in Korean vocabulary is assumed to be required. The author is not in a position against the refinement campaign of Korean language, but in a position opposing to the assertion that refinement towards the vocabulary from a specific nation in a specific period. In the perspective of Language Nationalism, dealing with Japanese vocabulary creates the risk of misunderstanding the fundamental nature of the problem suggested. The original article suggests that after the refinement campaign of Korean language,accomplished i! n 1945, the frequency of import from Japanese vocabulary had decreased. About this matter, Jeong Daekyun(Tei Taikin) suggested that import has continued as of Liberation and being lasted until today. We are in the preparing process of establishing the theory of Jeong Daekyun(Tei Taikin), and finding actual evidence of it.
한국어
본고에서는, 광복 이후의 국어순화정책을 개관하고, 일본어계 어휘가 어떻게유입되었는가에 대해서, 시기구분과 그 유입형태를 살펴보았다. 1945년부터 현재에 이르기까지 국어순화는 외래요소를 부분적으로 수용해야 한다는 소수의 의견도 있었으나, 일본어계 어휘에 관해서는 전면적으로 배제해야 한다는 주장이 절대적으로 우세한 형태로 추진되어왔다. 현재까지의 국어순화의 성과를 비판적으로 검토하고, 금후의 방향에 관해서도 모색해야 할 것이다. 따라서, 현대 한국어어휘에서 일본어계 어휘의 실태를 있는 그대로 파악하는 것이, 현대 한국어 어휘체계를 이해하는 데에 있어서도 또한, 진정한 ‘국어순화’를 위해서도 필요한 작업이라고 생각한다. 필자는 국어순화운동에 대해서 반대하는 입장은 아니지만, 어느 특정시기의,어느 특정국가로부터 유입된 단어를 대상으로 하여 ‘순화’되어야 할 것으로 보는데에는 수긍할 수 없다. 언어내셔널리즘의 관점에서 일본어계 어휘를 다루는 것은 문제의 본질을 제대로 파악할 수 없게 만드는 위험성이 있기 때문이다. 그리고, 본고는 일반적인 통념상 1945년 이후 이루어진 국어순화운동으로 인하여 일본어계 어휘의 유입이 줄었다고 생각되는 점에 대하여, 정대균의 주장과 같이,오히려 광복 이후에도 유입이 계속되어 현재에 이른 것이 아닌가라는 가설을 세우고 실증적으로 그것을 확인해 나가기 위한 예비작업의 단계이다.

목차

1. はじめに
 2. 日本語系借用語の先行研究
 3. 日本語系語彙の排斥と言語ナショナリズム
 4. 国語醇化の定義と歴史
 5. おわりに
 reference
 abstract
 영문 abstract

키워드

국어순화 언어내셔널리즘 차용어 일본어계 어휘 national language purification ligual nationalism Borrowed words borrowing-words ofJapanese 言語ナショナリズム 国語醇化 借用語 日本語系語彙

저자

  • 李光濟 [ 이광제 | 翰林大学校 日本学科 講師 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한림대학교 일본학연구소 [Institute of Japanese Studies]
  • 설립연도
    1994
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    일본의 사상, 역사, 정치, 경제, 사회, 예술 등 일본전반에 관한 조사연구, 특히 한일관계에 대해 조사연구·비교하여 21세기를 향한 한일관계의 발전뿐만 아니라 동북아 전체의 이해 증진 및 평화와 번영에 기여하기 위함.

간행물

  • 간행물명
    한림일본학 [THE HALLYM JOURNAL OF JAPANESE STUDIES]
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1738-5334
  • eISSN
    2466-1015
  • 수록기간
    1996~2025
  • 십진분류
    KDC 309 DDC 300

이 권호 내 다른 논문 / 한림일본학 제19집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장