What challenges does the shift toward world literature pose to the traditional disciplinary boundaries in and outside national literatures? Does such a shift signal a fruitful critical repositioning of its unspoken potentials, or does it ironically indicate remarginalization or displacement of the traditional discipline’s ongoing concerns? And then, how does a move toward world literature alter the cognitive and disciplinary maps in which Yeats studies has been produced and positioned? With these questions in mind, this article first examines an array of lines of thought that converge on and diverge from the idea of world literature. Subsequently, I suggest a double trajectory for reconsidering Yeats through the lens of world literature: redefining the Irish and European frames by explicating how mutually constitutive they are; reading Yeats through and against his non-Western predecessors, contemporaries, and successors.
목차
Abstract: 우리말 요약 I. A Preamble II. Lost in the Funhouse Called “World Literature”: Between Being a Global Generalist and a National Specialist III. From Roots to Route, or the Other Way Around? Notes Works cited
예이츠 및 관련 분야에 대한 회원들의 학문 발전을 도모하고 연구 의욕을 고취시키기 위해 다음과 같은 일을 기획하고 수행함을 그 목적으로 한다.
1) 학술 발표회 및 세미나 개최
2) 학술 정보의 수집과 자료 교환
3) 연구논문집 『한국예이츠저널』(The Yeats Journal of Korea) 발간
4) 회원 상호간의 학문적 교류와 친목 도모