Earticle

현재 위치 Home

‘부탁’ 관련 표현에 대한 한국인과 외국인의 인식 차이 분석 - 드라마 말뭉치를 기반으로 -
A Study on the Cognitive Differences of the Relevant Expression “Butak” between Koreans and Foreigners Learning Korean - Based on a Drama Corpus -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    한국언어문화학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제13권 제1호 (2016.04)바로가기
  • 페이지
    pp.111-136
  • 저자
    장미미
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A271808

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

원문정보

초록

영어
This study mainly classifies pragmatic meanings of the relevant expressions of “butak” into four functions by analyzing a drama corpus. A study was conducted, based on the results of the drama corpus analysis, surveying 30 native Korean speakers and 30 Korean learners to reveal the cognitive differences of the expression. The survey results showed that Korean learners could not recognize the greeting function well and had difficulty distinguishing between the request and demand functions. Consequently, when Korean teachers teach Korean, they should not only teach the relevant linguistic knowledge of this expression but also the cultural context. Furthermore, Korean teachers should compare related Korean culture with students’ own cultures and languages.
한국어
본 연구는 드라마 말뭉치를 분석함으로써 ‘부탁’ 관련 표현에 대한 화용적 의미를 대체로 인사말, 부탁, 요구, 명령 네 가지 기능으로 나누었다. 이 분석 결과를 바탕으로 한국인 30명과 외국인 학습자 30명을 대상으로 설문 조사를 통함으로써 ‘부탁’ 관련 표현의 화용적 의미에 대한 한국인 및 외국인 학습자의 인식 차이를 알아보았는데 설문 조사의 결과로 한국어 학습자들이 인사말 기능이나 부탁 및 요구 기능을 구별하는 데에 어려움을 겪고 있음을 알 수 있다. 이러한 점으로부터 미루어 보아 한국어 교육 현장에서 학습자들에게 ‘부탁’ 관련 표현을 가르칠 때에 언어적 지식뿐만 아니라 한국 관련의 문화 정서 및 이 표현들의 사용 방법과 각 언어권에 대응하는 표현들을 서로 대조하면서 교육시키는 방법이 낫다고 생각한다.

목차

Abstract
 1. 서론
 2. 화용적 의미
 3. 인식 차이 조사
  3.1. 조사 대상자 및 방법
  3.2. 조사 결과 및 분석
 4. 결론
 참고문헌
 국문초록
 <부록 1>

키워드

부탁 인사말 요구 Request Greeting Demand

저자

  • 장미미 [ Zhang Weiwei | 연세대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다. 많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다. 한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다. 이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.

간행물

  • 간행물명
    한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-2793
  • 수록기간
    2004~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / 한국언어문화학 제13권 제1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장