The Saemangeum refers to the whole area of the estuaries of the Geum River, the Mangyeong River, the Dongjin River, and Gunsan Islands, which has been an important maritime hub since the prehistoric age, as inland waterways and maritime routes cross each other. With this historical background, the collections of 100 shell mounds and Mahan's horse tombs densely scattered around this area have invited great attention as these prove the maritime economy of this area eloquently. After Baekje moved its capital to Wungjin, the area had been developed as the gate and hub port of maritime cultural exchange until it became the battlefield of several kingdoms. After the Three Kingdom Era, Gunsan Islands emerged as the center of the Saemangeum owing to the development of shipbuilding and navigation technology. Gunsan Islands is the sea area where the water streams from the Geum River, Mangyeong River, and the Dongjin River meet, so it has been the center of maritime transportation and strategic point since the prehistoric age. Thus, there were many buildings around Mangjubong (summit) of the Seonyu Island of the Gunsan Islands such as Sungsanhaenggung, Gunsanjeong (where foreign envoys were met by government officials), Oryongmyo (where ritual ceremonies were kept for sea gods), Jaboksa (a temple) and a temporary government office. Given the fact that there were royal tombs and Sungsanhaenggung in the Gunsan Islands, it is not so difficult to infer the truth that the area was the central place of maritime culture and the gate of international diplomacy strongly supported by the government.
한국어
금강과 만경강, 동진강하구와 군산도 일대를 새만금으로 설정했는데, 이곳은 선사시대부 터 줄곧 내륙수로와 해상교통로가 교차함으로써 교통망의 허브역할을 담당했다. 금강과 만 경강 사이의 군산지역에서는 해양활동을 웅변해 주는 100여 개소의 패총과 마한의 말무덤 이 밀집되어 큰 관심을 모았다. 백제의 웅진 천도 이후에는 해양교류의 관문이자 거점포구 로 발전하다가 한 동안 전쟁의 무대로 그 위상이 바뀌었다. 삼국시대 이후에는 조선술과 항해술이 발달함에 따라 군산도가 새만금 속 중심지로 급부상하였다. 군산도는 금강과 만경 강, 동진강 물줄기가 바다에서 하나로 합쳐지는 곳으로 선사시대부터 줄곧 해양교통의 중심 지이자 전략상 요충지를 이루었다. 그리하여 고려시대 때 군산도의 선유도 망주봉 주변에는 崧山行宮을 비롯하여 사신을 맞이하던 群山亭, 바다신에게 제사를 드리는 五龍廟와 사찰인 資福寺, 객관인 관아 등 많은 건물이 있었다. 특히 군산도의 王陵과 崧山行宮은 그 자체만으 로도 국가의 왕실에서 지원하는 해양문화의 중심지이자 국제외교의 관문이었음을 추론해 볼 수 있다.
원광대학교는 ‘중국문제특성화’ 대학을 지향하면서 2013년 3월 한중관계연구원(원장 정세현)을 설립하였다. 한중관계연구원은 중국의 부상에 따른 국내외 정세 변화에 대처하고, 바람직한 한중관계와 양국의 공동발전을 위한 실질적 방안의 연구를 목적으로 하고 있다.
이를 위해 한중관계연구원 산하에 한중법률, 한중역사문화, 한중정치외교, 한중통상산업 분야의 전문연구소를 두고 있다. 이로써 한중관계연구원은 각 분야의 전문 연구소를 통해 한중간 현안들에 대응할 수 있는 방안을 제시하며 중국과의 교류를 선도하며 중국 지역전문가를 양성하는 명실상부한 중국문제 특성화 전문 연구기관이다.