Earticle

현재 위치 Home

劉三姐 이야기의 양식적 변용 특징 연구
A study on the Characteristics of Stylistic transfiguration of Liusanjie(劉三姐) story
유삼저 이야기의 양식적 변용 특징 연구

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국중국어문학회 바로가기
  • 간행물
    중국문학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제86집 (2016.02)바로가기
  • 페이지
    pp.173-197
  • 저자
    권응상
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A265022

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
Story of Liusanjie, a story of Ethnic Minority group, gained countrywide popularity with its charm. Later, it transformed and adopted into various theater scenes; Starting with Caidiao Opera, Movies, Dramas, Real scene play and etc. Caidiao Opera depicts Liusanjie as a figure of persecuted lower class, reflecting current class and cultural conflict. It gained popular appeal by configuring Liusanjie as a pertinacious fighter. It pursues image of Liusanjie being a modern women in 2001 and 2010 version of the movie, focusing on independence in and considerate and wise in . Luisanjie being a character who reflects zeitgeist of the revolution time, was welcomed by not only public but also the politics. Popularity of Liusanjie promoted its position from “Daughter of Ethnic Minority” to “Daughter of China”. Caidiao Opera was made into movies in 1960s and 1970s, in attempt to get on the bandwagon of revolutionary time. Story of Liusanjie had also been made into a very detailed long drama with additional episodes. Liusanjie in the drama is similar to the one in the movie . Adding new conflicts along with the stories that have never been mentioned in different genres made the whole story more complex and in depth. which incorporates with five different colors, on the other hand, is consist of folder type texts full of signs without the actual context of the story and class conflict theme. It forces the audiences to discover meaning of the story only via the signs presented. Five different ‘impression’s links each different scenes, and leads to the author’s ultimate intent. This is a new narrative skill that can’t be found in existing current forms of Liusanjie stories, is a transformation of stories following formational characteristics of Real scene play and ‘Impression’ stagecraft. Story of Liusanjie, story of Ethnic Minority of southwest region, has become one of China's representative cultural contents through many transformations. Each different transformations seem to reflect its timeline, it could be divided into three distinctive types according to the timeframe. First timeframe, time of the movie and Caidiao Opera , took place in mid-1950s to 1960s. It’s a time when story of Liusanjie was spiced up with political factors of culture and class conflict and gain popular appeal. Second timeframe appears after long pause of the Great Cultural Revolution, being initiated between late 1970s and early 1980s with the movie by Guangxi Caidiao Opera Company in 1977 and of Wuyonggang in 1978. This was the time after the Great Cultural Revolution when cultural desires contracted during the recession pours in, the excitement hugely impacted on revised story of Liusanjie-story. The story doesn't have much difference from the prior period’s, however, it once again confirmed unchanged love of Chinese towards the story. After another vacant phase, many literacy work appears; a series book of Liusanjie in 1996, TV musical drama in 1998, and movie in 2001 expecting another literacy peak. Story of Liusanjie reaches its peak after premiere of being performed at the real-life scenery stage in a small town called Guilin Yangsuo in March 2004. In July of 2005, after 200 artists’ 3 years of work, they created Liusanjie as a new version of big dance drama spicing up with pan-flute, tap-dancing and other modern techniques and performed countrywide touring. Liusanjie in many different literal form has appeared as follow; the movie and 30 parts TV series . Third timeframe bases its background as economic growth accompanied with the Chinese reform. For this reason, combative and resolute figure of Liusanjie was replaced with beautiful and independent women of 21st along with comic and romantic atmosphere of the stories. Adjustment and reformation of Liusanjie followed by new era really enthralled the Chinese. From pertinacious Liusanjie who stands up for class and cultural conflict in the first timeframe, to symbolic figure of rebounded popular culture after longer than 10 years of cultural dark ages, and to figure of modern women who fits with economic wealth and capricious current time.
한국어
중국 서남부 소수민족의 이야기였던 劉三姐 이야기는 시대적 변곡점마다 다양한 양식으로 변용되면서 전 중국을 대표하는 문화 콘텐츠가 되었다. 50년대 말 유삼저 이야기를 처음으로 대중화시킨 彩調劇 《유삼저》와 이를 개편한 歌舞劇 《유삼저》는 당시 시대상황과 결부된 계급투쟁과 문화충돌의 갈등구조로써 유삼저를 불굴의 투사로 형상화하여 대중성을 확보하였다. 혁명의 시기에 시대정신을 반영한 이러한 캐릭터는 1961년 영화 《유삼저》로 이어져 유삼저는 마침내 소수민족의 딸에서 전 중국 인민의 딸로 급부상하게 되었다. 문혁이 끝난 후 1978년에 유삼저 이야기는 다시 영화화 되었지만 1961년판 영화의 명성에는 미치지 못했다. 이어지는 2001년판 영화 《新劉三姐》는 노래를 없애고 이야기도 현대적으로 구성하는 변용을 보여주었으며, 2010년판 영화 《유삼저를 찾아서》는 유삼저 모티프를 현대적으로 재해석한 새로운 이야기 구조로 인기를 끌었다. 이 두 영화는 개혁개방 이후 경제 성장의 사회 분위기를 반영하여 《신유삼저》처럼 발랄하고 독립적이거나 《유삼저를 찾아서》처럼 사려 깊고 지적인 여성상을 강조하였다. 유삼저 이야기는 1998년과 2010년에 각각 드라마로도 제작되었는데, 연속극이라는 양식적 특성으로 인해 이야기의 변화가 많고 에피소드도 많이 첨가되었다. 기존 여러 양식에서는 언급되지 못했던 유삼저 구전 이야기가 다양하게 추가되었을 뿐 아니라 새로운 갈등구조도 추가하여 이야기 구성이 더욱 복잡하고 깊어졌다. 이에 비해 2004년에 첫 공연을 시작하여 지금까지 성황리에 공연되고 있는 실경무대극 《印象·劉三姐》는 이야기의 서술을 배제하고 다섯 색깔의 서로 다른 ‘인상’을 통해 새로운 주제를 만들어내고 있다. 기존 유삼저 이야기 속의 갈등과 투쟁은 관객이 스스로 상상하게 만들고, 이를 바탕으로 자유와 평화, 사랑의 메시지를 전달하고 있다. 이것은 기존 양식에서는 찾아보기 힘든 새로운 서사 기법으로서, 실경무대극의 양식적 특징과 張藝謀式 ‘인상’ 연출 기법에 따른 유삼저 이야기의 변용이라 할 것이다. 이러한 유삼저 이야기의 흥성기는 1950년대 말에서 60년대까지, 1970년대 말에서 80년대 초까지, 그리고 1990년 말에서 현재까지로 삼분할 수 있는데, 각 흥성기마다 그 시대를 반영한 새로운 모습으로 등장하여 중국인들의 마음을 사로잡았다. 첫 번째 시기의 유삼저는 계급투쟁과 문화충돌을 헤쳐 나가는 불굴의 아이콘이었고, 두 번째 시기는 10년이 넘는 문화 암흑기를 견뎌내고 다시 일어선 민중 문화의 상징이었으며, 세 번째 시기는 경제적 풍요를 상징하고 급변하는 신세기와 어울리는 다양한 모습의 신세대 여성상이다.

목차

1. 들어가며
 2. 희곡 《刘三姐》
 3. 영화 《劉三姐》
 4. 드라마 《刘三姐》
 5. 실경무대극 《印象ㆍ刘三姐》
 6. 나가며 - 시대별 변용 특징과 의미
 參考文獻
 ABSTRACT

키워드

유삼저 유삼저 이야기 변용 채조극 가무극 영화 드라마 실경무대극 Story of Liusanjie Caidiao Opera Dance drama Movies Dramas Real scene play Adjustment and reformation

저자

  • 권응상 [ Kwon, Ueng-Sang | 대구대학교 중국어중국학과 교수. ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국중국어문학회 [The Society for Chinese Language and Literature]
  • 설립연도
    1969
  • 분야
    인문학>중국어와문학
  • 소개
    韓國中國語文學會는 중국어문학을 연구, 소개하고, 연구자들의 학술교류를 활성화시키며, 회원 상호간의 친선을 도모하는 것을 목적으로 하여 지난 1969년에 창립되어 지금에 이르기까지 30여년 동안, 중국어문학 분야에서 가장 활발한 활동을 펼쳐온 권위있는 학술단체입니다. 현재 250여명의 개인회원과 40개 기관의 단체회원이 등록되어 있으며, 기타 국내외 20여 개 기관과 학술적 성과를 교류하고 있습니다. 그리고 매년 1회 이상의 국제학술대회, 그리고 4회 이상의 국내 학술발표회를 개최하고 있으며, 그 밖에도 수시로 외국인 저명학자 초청 강연회와 학술세미나 등을 열고 있습니다. 韓國中國語文學會에서는 중국어문학에 관한 연구의 활성화에 기여할 목적으로, 1973년4월부터 매년 회원들의 연구논문을 싣는 학회지 <中國文學>을 현재 제 35집까지 발간하였으며, 회원들의 연구가 활발해지고 그 성과가 늘어남에 따라 1996년부터는 매년 2회로 발간 회수를 늘렸습니다. 매 권당 약 400면의 분량으로 발간되는 <中國文學>은 한국 중국어문학계에서 가장 내실있는 연구성과만을 모은 학술지로서 그 권위를 인정받고 있으며, 비단 중국어문학 뿐만 아니라 국문학, 동양사학, 철학, 미학 등의 분야에도 적지 않은 도움을 주는 학술지로 평가되고 있습니다.

간행물

  • 간행물명
    중국문학 [THE CHUNG KUK MUN HAK ; Journal of Chinese Literature]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1226-2943
  • 수록기간
    1973~2017
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 820 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 중국문학 제86집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장