중국 대학 내 한국어 통번역 학습자 요구분석
針對中國的韓國語翻譯學習者的要求分析及對教育方案的幾點建議
표지보기
발행기관
한국언어문학교육학회 바로가기
간행물
한어문교육
KCI 등재후보
바로가기
통권
제33집 (2015.08)바로가기
페이지
pp.59-90
저자
GAO XIAOTING
언어
한국어(KOR)
URL
https://www.earticle.net/Article/A258314 복사
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
저자의 다른 논문
7,300원
구매하기
인용하기
관심논문등록
원문정보
초록
중국어
目前,中韓兩國的交流越來越密切。中國大學開設韓國語專業的學校 也越來越多。尤其是近期,由於中韓兩國在經濟以及文化方面的交流大 大增加,對韓國語翻譯人才的需要也越來越到。中國也開始了對韓國語 專業翻譯的培養。。從2010年之後,中國開設了韓國語翻譯碩士學位, 目的是培養專業的翻譯碩士。學習韓國語翻譯的中國學生越來越多。但 是針對翻譯碩士的調查研究並不多。因為,本文想要調查壹下翻譯碩士 專業學生對課程的要求以及學習中的難點問題。 通過對中國國內大學研究生院62名韓國語專業學生的調查研究。問卷 顯示出如下幾個問題。第壹,很多學生學習翻譯專業的目的是提高韓國 語水平。第二,學生認為自己的韓國語水平遠遠不夠做翻譯。第三,與 聽力及閱讀相比,學生覺得寫作和會話的難度更大。第四,學生希望學 習韓國文化。第五,在詞匯學習方面,學生認為外來語比較難。因此, 韓國語翻譯教育應該借鑒以上學生的難點和要求。
목차
Ⅰ. 서론 1. 연구 배경 및 연구 목적 2. 선행 연구 고찰 Ⅱ. 중국에서의 한국어 통번역 교육 현황 Ⅲ. 한국어 통번역 학습자 요구 조사 및 분석 1. 요구 분석 방법 및 내용 2. 요구 분석 결과 및 해석 Ⅳ. 결론 <참고문헌> Abstract
키워드
한국어 통번역
통번역 교육
전문 어휘
교육 방안
통번역 방법
韓國語翻譯
專業術語
翻譯教育
培養方案
翻譯技巧
저자
GAO XIAOTING [ 고효정 | 고려대학교 국어국문학과 ]
간행물 정보
발행기관
발행기관명
한국언어문학교육학회
[The Institute of Education Korean Language and Literature]
설립연도 1993
분야 인문학>한국어와문학
소개 한국언어문학교육학회는 국어국문학과 국어교육 분야의 연구에 힘써 해당 분야의 학문적 발전과 민족문화 창달에 이바지함을 목적으로 한다. 또한 국어국문학 및 국어교육 분야에 대한 학술 연구 발표회를 개최하고 학회지를 발간하는 등 여러 학술적 사업을 개최하는 것을 그 주된 사업으로 하고 있다.
간행물
표지보기
관심저널 등록
간행물명
한어문교육
[The Education of Korean Language and Literature]
간기 반년간
pISSN 1738-3552
수록기간 1993~2020
십진분류 KDC 705 DDC 405
이 권호 내 다른 논문 / 한어문교육 제33집
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0 개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.
장바구니로 이동
계속해서 검색하기