Earticle

현재 위치 Home

상해의 언어생활과 방언 문화
The language of life and dialect culture in Shanghai

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한중인문학회 바로가기
  • 간행물
    한중인문학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제47집 (2015.06)바로가기
  • 페이지
    pp.375-390
  • 저자
    李明儿
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A255347

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,900원

원문정보

초록

영어
Shanghai is not only economic center, transport center, science center in China, but also among other cities in China, ranked first in total GDP, besides a lot of local population living in Shanghai, Shanghai is a typical immigrant community. This paper focuses on the language of life in Shanghai under this particular environment, and the popularity of Putonghua policy which changed with the times, and also dialect culture which related to this. Through the study of Shanghai language life, it can be found that in Shanghai, the most popular used language are Mandarin and Shanghai dialect. The penetration rate of Mandarin in Shanghai is higher than penetration rate of national Mandarin, but there are some differences in Mandarin penetration ratio and the ratio used in real life. The policy which Chinese government promote to develop the popularity of Putonghua has been taken good results, but these policies are doing some negative effects for the protection of local culture and dialect. China is a multi-ethnic country, if the promotion of Mandarin and protection of dialects can both develop in coordination, it will help to achieve the same Chinese society and maintain the traditional cultural diversity, as well as the unique heritage of local traditional culture.
한국어
초록 close


상해는 중국의 경제, 교통, 과학의 중심지로 GDP 총액이 중국의 도시 중 1위를 차지하며, 타 지역 출신 인구가 상당부분을 차지하는 전형적인 이주민 사회이다. 본 연구에서는 이러한상해의 특수한 상황에서 유지해 온 상해의 언어생활을 관찰하고, 시대의 변화에 따른 표준어보급정책의 방침과 방언 문화와의 관계를 살펴본다. 상해의 언어생활에서는 주로 표준어와 상해어를 사용하며, 상해의 표준어 보급률은 전국평균보다 훨씬 높게 나타나지만, 표준어 보급률과 실제 생활에서 사용하는 표준어 비율과는차이가 있다. 중국 정부의 표준어 보급 정책은 전국적으로 상당한 효과를 거두었지만, 지역문화의 보호와 방언 전승을 저해하는 폐단이 발생하게 된다. 다민족으로 구성된 중국에서 표준어 교육과 지역 언어의 유지와 보호로 발전이 조화롭게 이루어진다면 사회‧문화적 통일성과 다양함을 동시에 이룰 뿐 아니라, 지역 사회의 전통 문화를 계승하고 보호하는데도 더 큰도움이 될 수 있을 것이다.

목차

국문요약
 1. 들어가며
 2. 상해의 언어생활 탐색
 3. 방언문화의 발전
 4. 나오며
 참고문헌
 Abstract

키워드

상해어 언어생활 언어태도 정책 방언 Shanghai dialect the language of life language attitudes policies dialects

저자

  • 李明儿 [ 이명인 | 中国上海外国语大学 博士后科研流动站 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
  • 설립연도
    1996
  • 분야
    인문학>중국어와문학
  • 소개
    한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다. 여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다. 1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다. 2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다. 3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다. 4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.

간행물

  • 간행물명
    한중인문학연구 [Studies of Korean & Chinese Humanities]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-0383
  • 수록기간
    1996~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 001 DDC 001

이 권호 내 다른 논문 / 한중인문학연구 제47집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장