Earticle

현재 위치 Home

일반논문 : 日本學

일본 속담(諺)속의 동물조합
A study on animals assortment in the Japanese proverbs

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    단국대학교 동아시아인문융복합연구소(구 단국대학교 일본연구소) 바로가기
  • 간행물
    일본학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제46집 (2015.09)바로가기
  • 페이지
    pp.289-309
  • 저자
    금영진
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A254256

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
In this paper I tried to examine the transformation of features and embodiment of the method of assortment of animals that seems to Japanese Proverbs. As a result, it found that the assortment of animal was born by the using of associative linking (mitate) and the play on words in animal’s assortment. Moreover, it has found that there are three patterns as a feature of the transformation.  The first is that there is existed the changing of animals, new animals come into the proverb, and the native animals of proverb get out. In other words, the conventional new two animals assortment pattern was derived. Second, animal’s assortment proverbs derived by that this animal’s proverb and that animal’s proverb are combined. or this two animal’s assortment proverb combined with that two animal’s thing. Some cases is obtained by playing a new two-party pattern by again separating it. The third, there are three animal’s pattern which is derived from the wo parties pattern.
한국어
본고에서는 한 마리의 동물이 등장하는 속담 말고, 두 마리 이상의 동물이 동시에 등장하는 동물조합속담에 대해 살펴보았다. 그리고 본 고찰을 통해 동물 조합의 방법과 변용양상의 몇 가지 특징들을 알게 되었다. 먼저, 조합방법에 있어서 미타테(見立て)와 언어유희(言語遊戯)가 동물과 동 물을 연상 연결하는 방법적 요소로 이용되고 있음을 알 수 있었다. 두 번째로, 변용양상에 있어서, 등장동물의 변용, 속담의 복합과 분리, 등장동물의 추가와 같은 세 가지 패턴이 확인되었다. 등장동물의 변용에서는, 중국에서 비롯된 원래속담속의 두 동물이 일본속담 에서는 전혀 엉뚱한 다른 동물들로 바뀌는 이유를 검토하였다. 속담의 복합과 분리에서는, 두 개의 동물속담이 하나로 합쳐져서 1대 1 조합이 되고, 이런 동물 조합 속담끼리 다시 합쳐져 2대 2조합이 되는 속담의 복합과, 네 마리가 다시 두 마리로 줄어드는 속담의 분리(재생성) 양상을 확인하였다. 끝으로 등장동물 의 추가에서는, 두 마리가 등장하는 속담이 세 마리 패턴으로 바뀌는 양상에 대해 살펴보았다.
일본어
本稿では日本の諺に見える動物の取り合わせの方法の特徴および形態の変容につい て検討してみた。 その結果、動物の取り合わせにおける見立てや言語遊戯を利用した連想連結によっ て新しい動物の取り合わせが生まれることが分かった。 また、変容の特徴として三つのパターンがあることが分かった。その一つ目は中国 から由来した従来の二者取り合わせパターンの諺に出てくる二匹の動物を、それぞれ 日本の風土や文化的背景に似合う新たな動物へと入れ替えたものである。二つ目は諺 と諺を結合させて新たな二者、あるいは四者取り合わせパターンの諺を作ったり、場 合によってはそれをまた分離させて新たな二者パターンに再生したものである。三つ 目は諺に出てくる動物を一匹増やして二者パターンを三者パターンにしたものなどが それである。

목차

<要旨>
 Ⅰ. 서론
 Ⅱ. 조합방법
 Ⅲ. 변용양상
 Ⅳ. 결론
 參考文獻
 <要旨>

키워드

속담(Proverb) 동물조합(Assortment of animal) 연상연결(Associative linking) 언어유희(Play on words) 변용파생(Transformation and derived)

저자

  • 금영진 [ 한국외국어대학교 일본어대학 강사, 일본 근세문학 전공 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    단국대학교 동아시아인문융복합연구소(구 단국대학교 일본연구소) [Institute for Convergent Humanities in East Asia (ICHEA)]
  • 설립연도
    1995
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    일본연구소는 일본의 언어, 문학, 역사, 정치, 경제 등 인문, 사회과학의 제 분야에 관한 종합적인 연구를 통해 한국에서의 일본연구의 발전에 기여함을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    일본학연구 [The Journal of Japanese Studies]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1598-737X
  • eISSN
    2465-8448
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 730 DDC 492

이 권호 내 다른 논문 / 일본학연구 제46집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장