魯文作<膝栗毛もの>合巻三種のこと - 『東海 道中栗毛弥次馬』・『日光道中膝栗毛』の書誌を論じ『岐蘇 街道栗毛弥次馬』板元推定に及ぶ -
About the three Gokan of Robun’s work “Hizakurige group” ― From bibliography of “TokaidochuKurigenoyaziuma”, “Nikoodochu Hizakurige”, to estimate the publisher of “KisokaidoKurigeno yaziuma” ―
This paper mainly the three Gokan of Robun’s work “Hizakurige group”, intends to investigate the estimation of the publishers and bibliographical problems. Especially, in order to estimate the publishers of ⓑ “KisokaidoKurigenoyajiuma”, mainly ⓐ “TokaidochuKurigenoyaziuma” and ⓗ “NikoodochuHizakurige” that was published back and forth the work, it was also necessary to examine the bibliography of Gokan of Robun’swork “Hizakurige group”. As a result, the following three points was found. The first, publisher of Gokan ⓐ is “Eizyudo”that maintain the shop in 1855. The second, the publisher that 162 《日本學研究》第45輯 published ⓑ in March 1856 is “Sinsyodo” in the previous research but according to Robun’s preface of ⓗ, it is the “Toseido”. The third, through the preface, text and final page of ⓗ, the enthusiasm of publisher “Sinsyodo”is suggesting for publication for Gokan of Robun’s work “Hizakurige group”
한국어
본고는 安政期의 魯文글<膝栗毛물>合巻 세 작품을 중심으로 출판업자 추정 외에 서지학적 문제점을 규명하는 것을 목표로 하였다. 특히 『岐蘇街道栗毛弥次馬』의 출판업자추정을 위해서는 해당 작품의 서지뿐만 아니라 해당 작품 전후로 간행된 『東海道中栗毛 弥次馬』・『日光道中膝栗毛』를 축으로 여타 魯文글 <膝栗毛물>合巻을 시야에 넣고 서지를 조사할 필요가 있었는데, 그 결과 다음과 같은 새로운 견해를 얻을 수 있었다. 첫째, 永壽堂은 安政二年(1855)에 점포를 유지하고 있으며 따라서 合巻 ⓐ 『東海道中栗毛弥次 馬』의 출판업자는 「永壽堂」일 것이라고 추측 가능한 토대가 마련된다. 둘째, 安政三年 (1856) 3월에 鈍亭魯文글・一盛斎芳直그림으로 合巻 ⓑ 『岐蘇街道栗毛弥次馬』를 간행한 출판업자에 대하여 선행연구에서는 「新庄堂糸屋庄兵衛」라고 했으나 「當世堂品川屋 久助」일 것이다. 그 근거는 『日光道中膝栗毛』의 魯文서문 「伯楽街, 西与가 요구한 弥二 馬에, 東海道를 쭉 타서 그 돌아오는 말에 木曽街道는 小伝馬街의 当世堂이 부탁하는그대로 적었다」등에 의한다. 셋째, ⓗ 『日光道中膝栗毛』의 서문・본문・마지막 페이지(巻尾)를 통하여 魯文글<膝栗毛물>合巻 간행에 대한 출판업자 新庄堂의 의지가 엿보이는 가운데, 대부분 광고하는 그대로 출판하고 있다. 현존하는 魯文글 <膝栗毛물>合巻으로서 9작품을 직접 조사할 수 있었는데 그 중에 新庄堂板이 합계 6작품이라고 하는 대다수를 차지하고 있다는 점으로부터도 본 시리즈에 대한 新庄堂 그의 열의를 가늠할 수있는 바이다.