Earticle

현재 위치 Home

眉巖 柳希春의 漢詩 硏究
Study on The Chinese Poems Composed by Mi-Am Yu Hee Choon
미암 유희춘의 한시 연구

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동양고전학회 바로가기
  • 간행물
    동양고전연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제57집 (2014.12)바로가기
  • 페이지
    pp.383-406
  • 저자
    宋宰鏞
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A240083

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

원문정보

초록

영어
Mi-Am Yu Hee Choon (1513~1577) considered poetry as a part of his life. Therefore, this writer specifically focused on Mi-Am Yu Hee Choon's Chinese poems. The following is the conclusion from the materials discussed in this article. Mi-Am tried to understand literature in ethical perspective. The number of Chinese poems composed by Mi-Am is estimated to be about 300, and the number of pieces that this writer could find was 285. Also, Mi-Am took poem composition seriously, and put emphasis on content more than structure. Among Go Shi, Yul Shi, and Jul gu, Jul gu (especially Chil Un) is the largest in quantity, and it is presumed that he preferred Chil(seven) Un over Oh(five) Un. With regards to Go Shi, there are relatively many Jeon-Go. With regards to Jul gu, which was a poetry composing structure that Mi-Am could make the best use of, they were mostly about the daily lives. And with regards to Yul Shi, there were many poems that expressed his feelings about the real world and self-examination. Mi-Am's poems can be categorized into ones that he wrote when he was on exile, and ones that he wrote while serving for the king again after he got released from exile. During the exile period, self-discipline through learning, friendship, and love for the people were the main themes of his poems, and after being released and started serving for the king again, his poems were mostly about loyalty to the king, interaction with acquaintances, emotions, ancestor worship, self-examination, and conjugal affection through literary communion. Among Mi-Am's poems, there are many that have EumㆍSongㆍCha Un included in their titles, and the mainstream of his poems were related to daily lives or experiences. Also, most of them naturally and calmly expressed the fact itself without exaggerating. Mi-Am considered poetry as a part of his life and the fact that he practiced literary communion with his wife by writing poems about the ordinary things happened between him and his wife, Song Duk Bong, is worthy of notice.
한국어
眉巖 柳希春(1513~1577)은 시를 생활의 일부로 여겼다. 그러므로 필자는 미암 유희춘의 한시에 초점을 맞추어 살펴보았다. 본고에서 논의한 사항들을 종합하여 결론으로 삼으면 다음과 같다. 眉巖은 문학을 載道的관점에서 이해하려고 하였다. 眉巖의 한시는 현재 300여수로 추산되는데, 필자가 파악한 작품은 285수이다. 그리고 眉巖은 진지한 자세로 作詩에 임했으며, 형식보다는 내용을 중시하였다. 古詩ㆍ律詩ㆍ絶句가운데 絶句(특히 七言)가 가장 많으며, 五言보다 七 言을 더 선호한 것으로 보인다. 古詩의 경우, 典故가 비교적 많은 편이 다. 絶句는 眉巖이 가장 능했던 詩體로, 주로 생활과 관련된 내용들이 주류를 이루고 있다. 그리고 律詩는 자기성찰이나 현실세계에 대한 자 신의 심정을 표출한 내용의 시들이 많다. 眉巖의 시는 유배기와 해배ㆍ복관 이후기로 나눌 수 있다. 유배기는 학문 연마를 통한 自己修養, 友情, 愛民등으로, 해배ㆍ복관 이후기는 忠 君, 知人들과의 교유, 感懷, 崇祖尙門, 自己省察, 문학적 교감을 통한 夫 婦愛등으로 나눌 수 있다. 眉巖의 시는 詩題에 吟ㆍ送ㆍ次韻등이 붙은 작품이 많으며, 일상생 활이나 체험사실 등과 관련된 시들이 주류를 이루고 있다. 그리고 태반 은 담담하게 사실 그대로를 자연스럽게 표현하고 있다. 眉巖은 시를 생활의 일부로 여겼으며, 부인 송덕봉과 일상생활에서 겪었던 일을 시로써 수창하며 서로 문학적 교감을 하였다는 점에서 주 목할 만하다.

목차

논문 요약
 Ⅰ. 序言
 Ⅱ. 眉巖 柳希春의 詩世界
  1. 流配期의 詩世界
  2. 解配ㆍ復官 以後期의 詩世界
 Ⅲ. 結語
 參考文獻
 Abstract

키워드

유희춘 한시 유배기 해배ㆍ복관 이후기 16세기 Yu Hee Choon Chinese Poetry Exile period period after being released from exile and started working for the King again the 16th Century.

저자

  • 宋宰鏞 [ 송재용 | 단국대학교 교양기초교육원 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동양고전학회 [The Society of the Eastern Classic]
  • 설립연도
    1992
  • 분야
    인문학>유교학
  • 소개
    동양의 古典에 대한 올바른 이해와 그 비판적 계승을 통해 고전의 체계화, 대중화, 현대화에 기여함을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    동양고전연구 [The Study of the Eastern Classic]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1226-7910
  • 수록기간
    1993~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동양고전연구 제57집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장