Earticle

현재 위치 Home

특집 : 다문화의 공존/융합

동경 방언 화자와 관서 방언 화자의 한국어 단어 발음에 실현되는 악센트의 특징
Accent Features of Tokyo Speakers and Kansai Speakers Realized in Speaking Korean Words

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    이화어문학회 바로가기
  • 간행물
    이화어문논집 바로가기
  • 통권
    제34집 (2014.12)바로가기
  • 페이지
    pp.125-145
  • 저자
    우에다 아스카, 권성미
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A237141

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
The aims of the study are to contrastively describe the features of the Korean stress and Japanese accent and to analyze the accent features of the Tokyo dialect speakers and Kansai dialect speakers realized in pronunciation of Korean words. There are noticeable differences in the accent systems in Japanese between Tokyo dialect and Kansai dialect. There should be a disparity between the first and second syllable(or mora) in pitch in the system of Tokyo accent, while same pitch can be consecutively distributed in the system of Kansai accent. The distinctive features of the different accent systems of the two dialects bring out the following phenomena in pronunciation of the Japanese speakers of the two dialects when they speak Korean words. In the case of two-syllabled words, the two dialect speakers transferred their own dialectal accents to Korean words. In the case of three syllabled words, the two dialect speakers transferred their own dialectal accent types to Korean words. The fact that Tokyo dialect, which mostly has head-top type in the two-syllabled words, and Kansai dialect, which mostly has rising-type in the three-syllabled words affect their pronunciation of Korean words.
한국어
본 연구의 목적은 한국어와 일본어 악센트 체계의 특징을 비교하여, 동경 방언 화자와 관서 방언 화자의 한국어 단어 발음에서 실현되는 악센트의 특징을 분석 하는 것이다. 일본어의 주요 방언인 동경 방언과 관서 방언의 악센트 체계는 뚜렷 한 차이가 있다. 동경식 악센트는 단어의 제1음절(혹은 박)과 제2음절(혹은 박)에서 음높이의 차이가 있다. 그에 반해 경판식은 같은 음높이가 연속될 수 있으며, 높게 시작하는 것이 원칙인 평진식과 낮게 시작하는 상승식이 있다. 이러한 두 방언의 악센트 체계 차이로 인해 두 방언 화자의 한국어 단어 발음에는 다음과 같은 특징 이 나타난다. 동경 방언과 관서 방언 화자는 모두 한국어 2음절와 3음절 단어를 발음할 때 자신의 방언 악센트를 그대로 전이시키는 모습이 관찰된다. 특히, 동경 방언의 2음절어에 두고형이 많은 점과 관서 방언의 3음절어에 상승식이 많은 점 이 일본인 화자가 한국어 단어를 발음하는 데 전이되는 모습으로써 빈번히 관찰 된다.

목차

<국문개요>
 1. 서론
 2. 한국어 강세와 일본어 악센트
  2.1. 한국어 강세 체계의 특징
  2.2. 일본어 악센트
 3. 동경 방언 화자와 관서 방언 화자의 한국어 단어 발음
 4. 결론
 참고문헌
 Abstract

키워드

동경 방언 관서 방언 동경식 악센트 경판식 악센트 강세 Tokyo dialect Kansai dialect Tokyo accent Kansai accent stress

저자

  • 우에다 아스카 [ Ueda Asuka | 부경대학교 ] 제1저자
  • 권성미 [ Kwon, Sung-mi | 부경대학교 ] 교신저자

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    이화어문학회 [The Society of Ewha Korean Language and Literature]
  • 설립연도
    1976
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    우리의 국어국문학을 과학적, 실천적으로 연구하여 민족문화 및 세계문화의 발전에 기여함을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    이화어문논집 [Journal of Ehwa Korean Language and Literature]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-7224
  • 수록기간
    1976~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 이화어문논집 제34집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장