Earticle

현재 위치 Home

영한 번역그림책의 가화성 향상 제안
Translating speakability in picture books.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제16권 3호 (2014.11)바로가기
  • 페이지
    pp.1-36
  • 저자
    성승은
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A236769

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,900원

원문정보

초록

영어
The present study observes speakability in English-Korean picture booktranslation. Speakability is defined as the capacity to arouse rhythm forreading-aloud of picture books. There has not been much research intospeakability to date, perhaps due to its nature refusing to be easilydefined. Nevertheless, it is an essential element in picture books asyoung children learn language first through listening rather thanreading, and enjoyable book-reading experience will ultimately leadthem to become life-long readers. As each language has its own language resources for speakability, Korean translations of English picture books are expected to employ itsown devices for speakability. This study looks into three English booksof the same author and their translations to observe how thetranslations enhance speakability, and suggests some strategies toincrease speakability in translations. It is hoped that this study can laythe basis for further research into speakability in picture books.

목차

Abstract
 I. 서론
 II. 이론적 배경
  1. 가화성 관련 기존 연구
  2. 가화성 기제
 III. 연구방법
 IV. 분석결과
  1. 『Room for the Broom』번역
  2. 『Stick Man』번역
  3. 『The Gruffalo』번역
 V. 논의
  1. 병렬
  2. 음보율
  3. 자음 및 모음 반복
  4. 어미 활용
  5. 부사 활용
  6. 점층법
  7. 문장 형태 변환
 VI. 결론
 참고문헌

키워드

speakability picture books English-Korean translation young children translation strategies

저자

  • 성승은 [ Sung, Seung-eun. | 한국외국어대학교 영어통번역학부 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    통역과 번역 [Interpretation and Translation]
  • 간기
    연3회
  • pISSN
    1229-6074
  • 수록기간
    1999~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통역과 번역 제16권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장