Earticle

현재 위치 Home

미국 영화제목 번역의 한일 비교
Comparison of Korea and Japan in terms of translating American movie title

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제18권 4호 (2014.11)바로가기
  • 페이지
    pp.274-294
  • 저자
    조영희
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A235548

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
This study is to analyze the trends of translating American movie title between Korea and Japan. The translation type for American-Korean translation is in order of ‘transcribing translation’, ‘literal translation’, ‘liberal translation’, ‘recreating translation’ and others while American-Japanese translation is in order of ‘transcribing translation’, ‘recreating translation’, ‘liberal translation’, ‘literal translation’ and others. By comparing the trends, it is analyzed that American-Korean translation gives a lot of weight to ‘transcribing translation’ and little weight to ‘recreating translation’. American-Japanese translation also gives a lot of weight to ‘transcribing translation’, but next frequently used method was ‘recreating translation’. Based on the analysis on translation types, it was found out that American-Korean translation tends to passively accept unnaturalness due to cognitive schema differences between English and Korean by ‘transcribing translation’, but American-Japanese translation tends to overcome unnaturalness due to cognitive schema differences between English and Japanese by ‘recreating translation’.

목차


 1. 서론
 2. 선행연구 및 연구방법
 3. 번역유형의 분류 및 비교
 4. 번역 유형별 고찰
  4.1. 음역
  4.2. 직역
  4.3. 의역
  4.4. 개역
  4.5. 영한 영일 번역의 특징
 4. 결론
 참고문헌

키워드

영화제목 번역유형 음역 직역 의역 개역 movie title translation type transcribing translation literal translation liberal translation recreating translation

저자

  • 조영희 [ Cho, Young-hee | 금강대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제18권 4호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장