Earticle

현재 위치 Home

한국어 속담에 나타난 과장 표현 연구 - 의미 양상을 중심으로 -
A Study on the exaggerated expression in Korean sayings - Focused on the Korean sayings' meaning -

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    한국언어문화학 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제11권 제1호 (2014.06)바로가기
  • 페이지
    pp.195-216
  • 저자
    최정혜
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A225609

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,800원

원문정보

초록

영어

The purpose of this study is to examine the exaggerated expressions in Korean sayings. The exaggerated expressions in Korean sayings are represented by declarative sentences and interrogative sentences. Some exaggerated expression sayings have the Korean ending '-kueden' meaning 'impossible situation' as a whole sayings. There seem to be fewer parallelism in rhetoric compared with common Korean sayings. Exaggerated expressions in Korean sayings prefer Maximized exaggerations to minimized exaggerations. Especially 'speed' maximized exaggerations are indicative of Korean's quick temper. Exaggerated expressions in Korea sayings are represented in various human things and eventually take a role to guide more desirable human lives.
한국어
이 논문은 한국어 속담 중에서 과장 표현이 나타난 속담을 대상으로 하고 있다. 일반적인 속담에 비해 과장 표현은 주로 평서문과 수사의문문의 문장 유형을 선호하지만, 때로 ‘-거든’이라는 어미를 이용해 불가능한 상황을 전달하기도 하였다. 수사법으로는 직유법과 은유법을 사용하여 과장의 의미를 전달 하고 있는데, 이는 일반적인 속담의 수사법과 크게 다르지 않다. 다만, 일반적인 속담의 특징 중 하나 인 대구법이 크게 선호되지는 않는 점을 알 수 있다. 과장의 방향은 향대과장과 향소과장의 두 측면이 모두 나타났지만, 그 수에 있어서는 향대과장에 속하 는 속담이 더 많았다. 향대과장 중에서 속도와 관련된 속담이 많은 것은 한국인들이 선호하는 ‘빨리빨 리’ 사고방식의 한 단면을 보여주는 부분이라고 생각된다. 과장 표현 속담에서는 다양한 인간사를 표현하고 있는데, 결국은 그 인간사의 주체인 인간이 바로 살 아가기를 바라는 메시지를 과장의 방법을 빌려 나타내고 있다고 볼 수 있다.

목차

Abstract
 1. 들어가기
 2. 속담 속 과장 표현
  2.1. 형식적 특징
  2.2. 의미적 특징
 3. 나가기
 참고문헌
 <국문초록>

키워드

한국어 속담 과장 표현 향대과장 향소과장 수사법 의미 영역 Korean sayings exaggerated expression maximized exaggeration minimized exaggeration rhetoric semantic domain

저자

  • 최정혜 [ Choi Junghye | 한성대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다. 많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다. 한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다. 이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.

간행물

  • 간행물명
    한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-2793
  • 수록기간
    2004~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / 한국언어문화학 제11권 제1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장