This study aims to analyze honorific expressions in the which is a literature of the latter part of the Joseon Dynasty and to apply to Korean language education with it. This work of art has been investigated in a connection political background, literary merit and a fair author etc. in depth. Its research range has been discussed extensively as well. We know that good study about this work has been done enough so far. However, we also see that educational study about this work is rare. We chose text because this work has meaning of study in various aspects and accessed to it from the perspective of Korean education. For this, we examined characteristic of the works extralinguistically, analyzed honorific expressions linguistically and suggested materials & learning activities with Korean curriculum educationally. The summary of this research is as follows. We commented that this work's text composition is discussed variously depending on researchers' point of view and gave examples some expressions which involve political and social context. Also, we analyzed honorific expressions with concrete discourse in text. Then, we explained educational meaning of this text related to a function of language use and a value of material and suggested contents and activities of learning and teaching to apply onto class.
한국어
본 연구는 조선 후기의 궁정 문학인 <한중록>을 대상으로 경어 표현에 대하여 살펴보고 이를 국어교육적으로 적용하고자 하는 것을 목적으로 한다. <한중록>은 작품이 가진 정치사회적 배경, 문학사적 가치, 작자의 문제 등 다양한 측면에서 연구되어 왔고 연 구의 범위 또한 광범위하게 이루어졌다. 즉, 작자와 시대적 상황, 작품 자체가 가진 문학사적 의의 등 작품 내 적·외적으로 의미 있는 연구가 심도 깊게 이루어졌다고 볼 수 있다. 그러나 국어교육 관점에서 구체적으로 적 용한 연구는 쉽게 찾아보기가 어렵다. 이에 본고는 <한중록>과 같이 다양한 측면에서 연구의 의의가 있는 작 품을 대상으로 국어교육적 시각에서 접근하였다. 이를 위해 우선 이 작품이 보이고 있는 언어 외적 특성을 고 찰하고, 언어적 측면으로 경어 표현을 분석하였으며 교육적 측면으로 교육과정과 관련하여 자료 및 활동을 제 안하고 구상하였다. 연구 결과를 구체적으로 정리하면, 언어 외적 특성으로는 작품의 구성에 대한 다양한 관점이 존재함을 지적하 고, 작품의 성격상 사회적 맥락에서 다룰 수 있는 정치적 상황 및 궁정 분위기 등과 관련하여 작품의 구체적 장면과 함께 이를 알아보았다. 그리고 작품의 언어적 특성으로 볼 수 있는 경어 표현에 대한 분석에서는, 경어 호칭과 종결 어미를 역시 구체적 장면 속에서 함께 살펴보았다. 마지막으로 국어교육적 접근에서는 언어 사용 의 기능과 교재 및 활용 자료로서의 가치를 교육과정을 통해 점검하고, 실제 교육 현장에 적용할 수 있는 구체 적인 학습 내용 및 활동의 예시를 제안하였다.
목차
국문요약 1. 머리말 2. 궁정텍스트의 언어 외적 특성 고찰 3. <한중록>의 경어 표현 분석 4. <한중록>의 국어교육적 의미 5. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
<한중록>궁정텍스트교육과정 ‘고전’경어 표현국어교육<Hanjungrok>court literatureclassical work with curriculumhonorific expressionKorean language education
한중인문학회 [The Society of Korean & Chinese Humanities]
설립연도
1996
분야
인문학>중국어와문학
소개
한중인문학회는 대우재단과 한국국제교류재단의 지원으로 중국 대학의 한국연구소에서 이루어지고 있는 한국학 연구를 활성화시킬 목적으로 결성되었다. 한국에서는 서울대, 고려대, 아주대, 성균관대, 동국대, 연세대, 방송대, 과기대, 정문연, 순천향대, 남서울대, 울산대, 전남대, 충남대, 숭실대, 한남대, 경북대, 부산대, 영남대 등을 중심으로 전국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이, 중국에서는 북경대, 남경대, 복단대, 절강대, 산동대, 요녕대, 화동사대, 중앙민족대, 북경어언문화대, 중국사회과학원, 남개대, 중앙민족대, 낙양외국어대, 서북대 등을 중심으로 중국의 각 대학의 인문학 전공 교수들이 회원으로 가입하였다.
여기에 중국과 한국의 언어문화 및 관계사에 관심이 많은 일본, 대만, 미국, 러시아의 학자들이 참여하여 동아시아의 정체성을 밝히는 작업에도 전념하고 있다.
1) 한국, 중국에서 매년 한 차례씩 한국, 중국, 대만, 일본, 미국, 러시아의 학자들이 학술 세미나를 열어서 양국의 인문과학에 편재되어 있는 보편성을 탐색한다.
2) 학술 세미나에서 논의된 내용을 중심으로 논문집을 발간하여 양국 학자들의 관심 사항을 널리 알리고, 그러한 연구가 지속적으로 이루어질 수 있도록 협조한다.
3) 양국의 문화 유산을 답사하는 작업이다. 중국의 항주 일대와 고려 시대의 유적과 유물, 중국의 동북 지방과 고구려의 유적과 유물, 상해와 독립 운동 등에 대한 답사를 통하여 중국과 한국의 문화의 뿌리를 직접 확인한다.
4) 양국 문화에 뿌리 내리고 있는 보편성을 추출하여 세계 문화의 한 축인 동아시아 문화의 정체성을 확인한다.