한국어 학습자의 학습 목적은 의사소통이다. 한국어 교육의 목적 또한 학습자의 원할한 의사소통이다. 본 연구에서는 영어권 학습자의 원할한 의사소통을 위해 교수자의 입장에서 의미있는 한국어 교육을 하기 위해 1) 초분절음소에 대한 이해 2) 영어와 한국어의 초분절 음소 대조․비교 3) 한국어 교육의 초분절음소 교육 현황 4)한국어 교육에 있어 초분절음소 교육 적용에 대해 논하고자 한다. 음성학적으로 언어는 크게 음소와 초분절음소로 나눌 수 있다. 초분절음소는 분절음소와 같이 나타나며, 분절음소에 영향을 끼친다. 영어의 초분절음소와 한국어의 초분절음소는 성 조, 억양, 강세, 리듬, 음장4)으로 볼 수 있으며, 이러한 초분절음소는 영어와 한국어, 두 언 어에 있어 차이가 있다. 영어에서는 변별적 자질의 역할을 하지 않는 것이 한국어에서는 변 별적 자질의 역할을 하고, 영어에 나타나는 초분절음소가 한국어에 나타나지 않기도 한다. 영어권 학습자를 교육하는 경우 교수자가 두 언어음의 대조를 통해 학습자의 잠재적 어려움 을 예측하고 두 언어의 음소 뿐 아니라 초분절음소의 차이를 교수자가 인지하고 가르친다면 좀 더 효율적으로 가르칠 수 있을 것이다. 음소는 변별적 자질, 최소쌍 대조, 자유 변이가 나타나지만, 초분절음소는 그렇지 아니하 다. 음소의 차이 발음에 있어 영어의 /ɵ/이 한국어에 없는 등으로 뚜렷하게 볼 수 있다. 초 분절음소는 발음 체계 차이는 아니지만 의미적 영향을 끼치기에 언어 교육에 있어 간과해서 는 안된다. 그리고 현재 한국어 교육에 있어 학습자의 교재에 명시적으로 제시되지 않은 것 이 많기에 교사가 현장에서 가르쳐야 할 것이다. 초분절음소의 교육은 먼저 자모 학습에 있어 평경격음 교수에 적용할 수 있다. 평경격음 교수에 있어 영어권 학습자에게는 변별적 자질이 아닌 경음과 격음의 예를 영어 단어의 음 소로 명시적으로 제시해 줄 경우, 학습자에게 변별적 자질을 가진 한국어의 경음과 격음을 쉽게 이해시킬 수 있을 것이다. 또한 경음의 경우 강세도 동반됨을 가르쳐야 할 것이다. 어휘 교육에 있어 초분절음소는 교육 현장에서 반드시 이루어져야 한다. 예를 들어 ‘한’의 경우 대화1)에서 볼 수 있듯이 /한:/의 형태로 가르쳐야 적절한 의미전달이 화자 간에 이루 어 질 것이다. 초분절음소 중 강세와 음장, 평경격음은 다른 초분절음소와 달리 영어와 한국어에 그 차이 가 있기에 학습자들에게 반드시 가르쳐야 할 것이다.
한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
설립연도
2003
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다.
최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.
간행물
간행물명
한국언어문화교육학회 학술대회 [學術大會]
간기
연간
수록기간
~2019
십진분류
KDC 710DDC 495
이 권호 내 다른 논문 / 한국언어문화교육학회 학술대회 한국언어문화교육학회 제17차 추계 전국학술대회