Until now, there were many papers related 「Heonhwaga」. By the way, existing research all of the papers was done by considering the unified TongyiSilla period. However, if clearly stated 「Heonhwaga」 in time and space of the original, it will be clues for the study to overcome the ambiguity. First, we narrowed the width of the time. By the record 『續日本記』, based on the period of Seongdeokwang(702-737). Mrs.Suro of her husband Kimsunjeong, who died 725 years, before the death of her husband in time was limited. Than any time in that period kingship was stable, natural disaster were also frequent but the country's ability to respond was strong. And in the period of seongdeokwang, Kimsunjeong were led Figures by trade for the Japanese and foreign, Records of Japan invaded Silla 『Samguksagi』is found in the Samguksagi seong- deokwang'30 (731). Next, 「heonhwaga」 was investigated in a creative space. When Mrs. Suro's for the Travel to Gangneung, east sea coast was no proper road. Therefore, At that time, Going to land would have a hard moving to the mainland. Almost Seaside Is a cliff from SamChuck to Woolgin. On the east coast, From Hamhung to Gangneung is gentle terrain but in the Taebaek Mountains runs into the sea and of the stem in myeongjugun gangdongmyeon. 「Heonhwaga」creative space ‘石嶂如屛臨海’ where two in this regard, and through the '水路' toughest of the East Coast - which between the Wooljin and Samchuk would have docked fishing village. Finally, I thinking about the meaning of the '水路'. The name of the character can explain the meaning of the whole story because it can act as a clue. 「Mrs. suro」 look at verse, the party of people with Mrs. suro had lunch in the ocean Cliff stretches like a folding screen. The azaleas were in full bloom over Ceiling Height a cliff. (高千丈上有躑躅花盛開). In other words, Mrs. suro looked down seen the flowers. The way to overland and down to the cliffs to the ocean, seen azaleas was to be awkward. On a road from Gyeong Ju to Gangneung, it was too far and difficult road to take the family travel. The 702 years after, Mrs. suro and her husband, sunjeonggong, it is quite enough headed to Gangneung by "ship".
목차
1. 머리말 2.「헌화가」·「해가」의 창작 시기 3. 수로부인의 ‘旅路’와 「헌화가」창작의 공간 4. ‘水路’의 의미와 「헌화가」 5. 맺음말 참고문헌 Abstract
키워드
SeongdeokwangdaeKimsunjeongWooljin- SamChuck「Heonhwaga」the means of ‘水路’.『續日本記』石嶂如屛臨海高千丈上有躑躅花盛開
중앙어문학회 [The Society of Chung-Ang Language & Literature]
설립연도
1993
분야
인문학>한국어와문학
소개
국어국문학의 연구를 통하여 국어국문학의 발전에 기여하고 국어국문학의 학풍을 진작함에 있다. 이에, 국어국문학 연구 자료의 조사/수집/정리 및 연구 결과의 평가와 편집을 하고, 전국 학회 규모의 연구 발표회와 각 분과별 세미나의 개최를 연 4회 한다. 또한 <어문론집>(현재 32집 발간)과 연구물의 간행한다. 더불어 국내외 연구 단체와의 제휴도 그 목적이 있다.