韓国語訳『源氏物語』についての一考察 ‒ 古典文学翻訳の在り方と底本の問題をめぐって ‒
A Study of Korean translation for “Tale of Genji” ‒ Concerning the problem of original text and the nature of modern translation of classical literature ‒
This paper is one in which we considered the problem of original text and the nature of classical literature translated through the current situation in Korea of “Tale of Genji” the translation. The abridged translation by Suematsu Kencho “Genjimonogatari” has been published in the United Kingdom 1882 year-end. It passed 130 years after that, Tale of Genji has been translated into 36 languages now. The Tale of Genji will be translated for the first time in 1975, and eight sorts of translations including the complete translation of the three, are published as of December, 2013 even in South Korea. In this paper, I summarize the current state covers the Korean translation of “The Tale of Genji”. To the next, in terms of “problem of original text and the translation” and “problems due to language differences between Japanes and Korean” problems when translated into Korean classical literature of foreign non-existence of authentic book the “Tale of Genji” I discussed from. In conclusion, in addition to the translation technique general, translator classical literature, 1) A clear presentation of bibliography of original text, 2) A loyal translation to the original text 3) presenting of background knowledge necessary to understand for foreign readers.
Genji MonogatariKorean translation for “Tale of Genji”translation for “Tale of Genji”translation of classical literaturetranslation of Japanese between the Koreantranslation and original text源氏物語韓国語訳『源氏物語』源氏物語の現代語訳古典文学翻訳韓国語と日本語間の翻訳翻訳と底本テクスト
한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
설립연도
1999
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다.
따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.
간행물
간행물명
일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]