This study analyzes the historical records, previously known, and the records, newly discovered from Seungjeongwon Ilgi(承政院日記), regarding the technology of printing with movable soil-types. The major findings are as follows: (1) Movable soil-types are the generic name for all kinds of types made from any soil. (2) In Korea, the technology of printing with movable soil-types was invented by Gwon Bu(權孚) at Juja-Dong(鑄字洞) before 1729, the 5th year of King Yeongjo's reign. (3) In addition to the existing Samryak-Jikhae(三略直解), Gyeongsa-Jipseol(經 史集說), Okchan(玉纂), Dongmyeong-Seonsaeng-Jip(東溟先生集), Gogeum- Myeongyu(古今名喩) was also printed with movable soil-types. And, such characters as Wal(曰) and Eun(狺) as well as Chim(忱), Chu(帚) and Hui(禧) have existed as movable soil-types. (4) The technique of producing movable soil-types was documented in detail only in Husaeng-Rok(厚生錄) written by Sin-Junghu(辛仲厚).
한국어
본 연구는 土活字印刷術에 관한 기존의 기록과 「承政院日記」의 土活字印刷術과 관련 된 새로운 기록을 분석한 것으로 그 주요 내용은 다음과 같다. (1) 土活字는 어떤 종류의 흙이든 흙으로 제작한 活字의 凡稱이다. (2) 韓國 土活字印刷術의 創案者는 權孚(1662-1739)이고 그 創案地는 鑄字洞이며, 創案時期는 英祖 5년(1729) 以前이다. (3) 傳存하는 「三略直解」, 「經史集說」, 「玉纂」, 「東溟先生集」 등의 土活字印本 이외 에 「古今名喩」도 土活字印本이며, 전래되는 ‘忱’, ‘帚’, ‘禧’ 등의 토활자 이외에 ‘曰’ 과 ‘狺’ 등의 土活字도 전래되고 있다. (4) 土活字 製作法에 관한 자세한 기록은 辛仲厚의 「厚生錄」에 유일하게 수록되어 있다.