Earticle

현재 위치 Home

農巖 金昌協과 抱川
Nongam Kim Chang Hyeop and Pocheon
농암 김창협과 포천

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    단국대학교 국어국문학과 바로가기
  • 간행물
    국문학논집 바로가기
  • 통권
    제22집 (2013.06)바로가기
  • 페이지
    pp.215-251
  • 저자
    홍순석
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A201519

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,100원

원문정보

초록

영어
This article is focused on increasing interest in Pocheon that can be said to be the cradle of sciences and literature for Nongam Kim Chang Hyeop. At the age of 40 to his early 50’s, Nongam kept leaving office repeatedly. His leaving of office was certainly because of the pressure on Nongam’s family according to the political alteration then, but it was also his own decision, too. that he wrote at the age of 29 living in retirement in Eungam, Yeongpyeong (the old name of Pocheon) can be said to be his own defense for his situation that he left office. Nongam said that among the tasks that gunja should do, leaving office was more important than anything else and both had their own validity. And he also stressed that leaving office itself was not important, but what was important was to have a right time and leave office correspondingly to it. In other words, if the gunja (noble man) fails to have a right time and live in retirement in the backside, he has to gain intention from his body and keep it on his own. But when he has the right time and goes forward and takes office, he should reach to the truth and also to all creatures so as to do things for the country and the people. It is, in fact, true that he was reappointed to several important posts, but he handed in his letter of resignation and then lived in retirement in Yeongpyeong. Nongam’s family was closely related to Pocheon. Nongam’s uncle Kim Su Jeung, father Kim Su Hang, and also 6 brothers all once lived in Yeongpyeong and visited it often. Nongam also lived in Yeongpyeong and visited it often from his age of 25 to 58 when he died. The person who had ties with Yeongpyeong for the first time from Nongam’s family was his uncle Kim Su Jeung. His father Kim Su Hang built Songroam in Yeongpyeong and lived there in retirement. When he was 29 (1679), Nongam built Eunguam in Eungam, Yeongpyeong and lived there in retirement. After that, as he lived in Eungam and Gyeongje, he left office repeatedly. The time that Nongam came back to Eungam was 10 years later when he was 39. Due to the Gisahwanguk, his father died in Jindo, and then he left office and settled down in Yeongpyeong. At 42 (1692), he built Nongamseosil in the east side of his old house in Eungam in February. It had been popularly known as ‘Rongam (籠巖)’, but he changed it to ‘Nongam (農巖)’ putting in it his intention to devote his entire life to farming. And he also took it as his own Ho. Two years after that, he built a pavilion on Cheongryeongroe. As stating openly in his several writings, Nongam intended to do his utmost for Nongamryeosa. However, at the age of 47 (1697), he meant to support his mother living in Gyeongje right next to her, and then he settled down in Samju after leaving Nongam. Even after that, he visited Nongamryeosa with his children and disciples every spring and fall for about 7 to 8 years. It was almost 20 years that Nongam decided to settle down in Pocheon and lived there. From the fact that he visited Nongam in Pocheon often while living in Hanseong and Samju, we can see that he obviously regarded it as his everlasting shelter as he actually said. As stated above, Nongam has very close ties with Pocheon.
한국어
본고는 농암 김창협의 학문과 문학의 산실이라 할 수 있는 포천에 대한 관심 을 제고하는데 주목하였다. 농암은 40세부터 50세 초반까지 출처를 수없이 거 듭하였다. 물론 그의 출처는 정국의 변화에 따른 농암 일가의 부침에 의한 것 이지만, 스스로 선택한 바도 많다. 29세 때 영평(포천의 옛이름)의 응암에 은 거하면서 지은 <은구암기>는 자신의 출처에 대한 변론이라 할 수 있다. 농암은 군자의 일에서 출처가 무엇보다 중요하며, 두 가지 모두 나름대로 타당함이 있 다고 하였다. 그리고 출처 자체가 중요한 것이 아니라, 때를 얻어 그것에 따라 출처하는 것이 중요하다고 역설하였다. 군자가 때를 얻지 못하여 물러나 은거 해 있으면 뜻을 몸에서 얻어 스스로 지킬 줄[處守] 알아야 하고, 때를 얻어 나 아가 벼슬하면 도를 이루어 만물에 미치게 하여 나라와 백성을 위해 하는 일 [出爲]이 있어야 한다는 것이다. 그가 여러 요직에 제수되었음에도 사직소를 올려 영평에 은거하였음은 그 실증적 사례이다. 농암 일가는 포천과 연고가 많다. 농암의 백부 김수증, 부친 김수항, 농암의 6형제가 모두 영 평에 은거하거나 빈번히 내왕하였다. 농암은 25세 때부터 58 세로 세상을 마칠 때까지 영평에서 은거하거나 내왕하였다. 농암 일가에서 처 음으로 영평에 인연을 맺은 인물은 농암의 백부 김수증이다. 부친 김수항은 영 평에 송로암을 짓고 은거하였다. 농암은 29세(1679)에 영평 응암에 은구암을 짓고 은거하였다. 이후 응암과 경제에 거처하면서 출처를 거듭하였다. 농암이 응암을 다시 찾은 것은 10년 뒤인 39세 때이다. 기사환국으로 부친이 진도에서 사사되자 관직에서 물러나 영평에 정착하였다. 42세(1692) 2월 응암의 옛집 동 쪽에 농암서실을 지었다. 속칭 ‘롱암(籠巖)’이라 전하던 것을 “평생 농사일에 몸 을 던지겠다”는 뜻을 담아 ‘농암(農巖)’으로 고친 것이다. 그리고 자신의 호로 삼았다. 2년 뒤에는 청령뢰 위에 정자를 지었다. 농암은 여러 글에서 피력하였 듯이 농암려사에서 목숨을 다하고자 하였다. 그러나, 47세(1697) 때 경제에 사 는 모친을 가까이 모시기 위해서 삼주에 거처를 정하고 농암을 떠났다. 이후에 도 7,8년간 매년 봄가을에 자제와 문생들을 이끌고 농암려사를 찾았다. 농암이 포천에 연고를 정하여 살았던 기간은 거의 20년이 된다. 그가 한성 과 삼주에 살면서도 포천의 농암을 자주 찾았음은 그의 말대로 영원한 안식처 로 여겼음이 분명하다. 이처럼 농암과 포천은 매우 밀접한 관련을 갖는다.

목차

국문요약
 Ⅰ. 서언
 Ⅱ. 농암 김창협의 처세관과 산수벽(山水癖)
 Ⅲ. 농암 김창협과 포천
 Ⅳ. 결언
 참고문헌
 Abstract

키워드

농암(農巖)’ 영평(永平) 산수벽(山水廦) 출처(出處) 포천(抱川) Nongam (農巖) Yeongpyeong (永平) Sansubyeok (山水廦) Leaving Office (出處) Pocheon (抱川)

저자

  • 홍순석 [ Hong, Sun-seok | 강남대 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    단국대학교 국어국문학과 [The Dept. of Korean Language and Literature, DanKook University, Korea]
  • 설립연도
    1967
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    1954년 창설 이래 50여 년 동안 교육·문학·출판·문화계 등 우리사회의 각 분야에서 필요로 하는 우수한 졸업생을 배출해왔습니다. 본 학과는 우리말과 글로 이루어진 문학작품의 탐독과 연구를 통해 조상들의 슬기와 인성을 본받고 아름다운 전통을 계승할 뿐만 아니라 한국어와 한국문학의 우수성을 세계에 널리 알리는 것을 1차 교육 목표로 하고 있습니다. 또한 이를 위해 체계적인 교과과정을 통해 연차적으로 학생들의 학습의욕을 심화시켜 졸업 후 동일 계열 및 인접분야에 취업·진학하여 능력 있고 창조적인 사회생활을 할 수 있도록 선도함을 2차 목표로 삼고 있습니다.

간행물

  • 간행물명
    국문학논집 [KUK MOON HAK NON JIP ; Essays on the Korean Language and Literature]
  • 간기
    부정기
  • pISSN
    1738-8120
  • 수록기간
    1967~2013
  • 십진분류
    KDC 810 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 국문학논집 제22집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장