As an art educator who does not speak Korean, I explore in two parts the complexity of Korean popular culture and wonder what are the limitations of such an approach? Is it possible to offer some insights despite my linguistic limitation? This raises the difficulty of cross-cultural research in general. How are we to understand differences of cultural expression if we are unable to understand the language? Is there a certain uniqueness of the Korean situation that I will never be able to identify? Or, does it bring in certain paradoxes where this very limitation enables yet a new perspective by attempting to grasp the visual and piece together the verbal? These are difficult questions. In the first part of this two-part essay I draw on a great deal of scholarly work written by Korean researchers in English to help me understand the socio-historical background to make my case of understanding popular culture as further developed in part 2. The Korean art educator will be sure to make his or her own judgment as to the success or failure of this ‘experiment.’
목차
Abstract Visual Culture/Cultural Studies/Hybridity Pan-Asian Visual/Popular Culture? Educational Concerns Post-Confucianism/Feminism Globalization/National Identity: The Film Industry Hallyu/Cinema Some Further Remarks on Korean Film References
한국국제미술교육학회 [Korean Society for Education through Art]
설립연도
2000
분야
예술체육>미술
소개
한국의 미술교육학계에는 과거 일본을 통해 왜곡되어 들어온 서양의 미술교육 이론이 정설로 자리잡힌 상태에서 서양의 새로운 미술교육 이론이 혼합되는 양상이 지속되고 있다. 그래서 효율적인 실제의 개발 또한 지극히 어려운 답보 상태에 머물러 있다. 따라서 미술교육의 학문적 발전을 이룩하기 위해서는 선진 세계의 이론을 정확하게 받아들여 이를 통해 한국의 실정에 맞게 변용해야 할 것이라는 판단하에 미술교육의 학문적 발전을 도모하기 위해 InSEA(International Society for Education through Art)의 한국지회를 설립하게되었다. InSEA는 UNESCO의 협력기구로 1954년 결성되어 현재 80여개국이 참여하고 있는 범세계적인 미술교육 단체로 미국 지회인 USSEA와 캐나다 지회인 CSEA를 두고 있다.