Earticle

현재 위치 Home

Constraints and the Applicability of ICT in the Self-Training of Conference Interpreting Students - Focused on Constraints related to the Spatial, Temporal, Authentic and Reflective Aspects of Learning
통역실습현장의 제약조건과 ICT의 적용가능성에 관한 고찰, Interpreting and Translation Studies

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제17권 2호 (2013.05)바로가기
  • 페이지
    pp.195-222
  • 저자
    Jin, Sil-Hee
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A199655

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

한국어
본 연구는 기계가 인간을 대체하는 개념이 아닌 보조하는 개념으로 바라보는 관점에서 시작된 것으로, 교육공학의 다양한 장점을 통역교육에 접목하는 연구에 앞서 그 타당성을 확인하기 위한 예비연구다. 본 연구의 목적은 통역대학원 학습자들이 스터디 과정에서 겪고 있는 제약조건을 범주화하고, 기술을 접목한 새로운 실습방법에 관한 사용자 수용도를 분석하는 것이다.
본 연구에서 실시한 실태조사에 따르면, 질(Gile)이 주장한 ‘자동화’를 위해 반복적으로 연습을 수행해야 하는 통역대학원 학생들의 스터디 공간에는 시간적 제약, 공간적 제약, 경험의 실제성, 성찰적 학습기회와 관련한 제약조건이 발견되었다. 이를 극복하기 위해 ICT를 활용한 새로운 실습방식을 일정기간 스터디에 적용한 후 사용자 평가를 진행하였다.
본 연구에서는 멀티미디어를 활용한 팟캐스트방법과 컴퓨터매개커뮤니케이션(CMC)기술을 활용한 화상통화방법, 음성인식 기술을 활용한 텍스트 낭독과 모니터링 기능을 각각 순차통역 실습과정에 적용해 보았다. 사용자로서 학습자들의 초기 반응은 멀티미디어와 CMC방식에 대해 전반적으로 긍정적인 반면, 음성인식에 관해서는 개념적으로는 유용하나 실제적으로 유용한 보조도구가 되기 위해서는 기술이 보다 정교해야 할 것으로 보고하였다. 사용자 평가에 참여한 학습자들은 각자가 처한 상황과 학습수요에 따라 각 방법이 가지는 장단점을 기술하였고, 실험이 종료되면서 최소 1개 이상의 방법을 계속 사용할 의사가 있다고 밝혔다.
본 연구는 통역 학습자들의 동기 유지와 수행 향상을 위해 이들이 학습과정에서 겪고 있는 각종 제약을 해소하고, 학습과정의 효율화를 지원할 컴퓨터보조통역교육(CAIT)를 적용하기에 앞서 연구의 타당성을 확인하고자 하는 예비연구로 진행되어 일반화된 결론을 내리기에는 무리가 있겠다. 하지만, 추후 본격적인 CAIT 연구를 위해 통역 스터디에 작용하는 각종 제약조건을 범주화하였고, 기술을 접목한 새로운 방법에 대한 사용자들의 초기 반응은 기술을 통역교육에 접목하여 기존의 제약조건을 해소할 가능성을 시사한다.

목차

Abstract
 1. Introduction
  1.1. Background and Purpose
  1.2. Existing Research
  1.3. Selection of ICT
 2. Research Method and Implementation
  2.1. Setting and Participants
  2.2. Data Collection Methods
 3. Findings
  3.1. General Survey on Self-training Status
  3.2 New Methods and Initial Response
 4. Discussion
 5. Conclusion
 Reference

키워드

교육공학 순차통역 정보통신기술 ICT 컴퓨터보조통역교육 CAIT 통역교육 Computer Assisted Interpreter Training CAIT Consecutive Interpreting Educational Technology Information and Communication Technology ICT Interpreter Training

저자

  • Jin, Sil-Hee [ 진실희 | Chung Ang University ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제17권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장