Earticle

현재 위치 Home

러시아의 통번역 연구 고찰
Research trends of translation and interpretation studies in Russia. Interpreting and Translation Studies

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제17권 2호 (2013.05)바로가기
  • 페이지
    pp.41-68
  • 저자
    서유경
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A199649

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
This paper aims to explore the research trends of translation and interpretation studies in Russia and to introduce Korean researchers to the Russian scholars' achievements in this area, including books, articles, periodicals. For this purpose, all the data have been collected from the reference lists of the books, articles and from related internet sites. Then, the data were analyzed by 2 points of view - first, by diachronic quantitative analysis and second, by thematic view. From the point of diachronic quantitative view, we can find chronological changes of Russian Translation and Interpretation Studies during 1950-2000 years. And from the point of thematic analysis, I categorized the researches into 9 main themes, such as Translation Theory, Translation History, Literature Translation, Machine Translation and Scientific-Technical Translation, Method of Teaching Translation, Lexicography, Linguistic Translation Studies, Translation Practice, and Interpretation Studies. On conclusion, this paper describes specific features of Russian translation research trends and compares them with Korea's. As a result of the research, this paper provides the list of more than 350 Russian scholars' works.

목차

Abstract
 1. 서론
 2. 러시아 통번역 연구 동향 조사
  2.1. 시기별 연구 동향
  2.2. 분야별 연구 동향
  2.3 러시아 통번역학 연구의 특성
 3. 맺음말
 참고문헌
 러시아 통번역학 서지목록

키워드

러시아 통번역학 연구 동향 서지목록 번역 이론 교수법 Translation and Interpretation Studies in Russia. Research Trends Reference List Theory of Translation Teaching Method

저자

  • 서유경 [ Seo, You-kyung | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제17권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장