Earticle

현재 위치 Home

Introduction

Teaching Translation & Interpreting at the Undergraduate Level in Korea

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 통권
    Volume.11 No.1 (2013.04)바로가기
  • 페이지
    pp.159-179
  • 저자
    NAM Won-jun
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A199101

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,700원

원문정보

초록

영어
Le present article sur « l'enseignement de la traduction et de l'interpretation en cursus de licence en Coree du Sud » met en avant les pratiques en la matiere au sein du departement de traduction et d'interpretation en anglais a la faculte d'anglais au HUFS (Hankuk University of Foreign Studies). L'auteur presente ses differents projets de recherche et ses experiences d'enseignement des cinq dernieres annees. Par consequent cet article est une sorte de synthese des recherches passees de l'auteur, ayant pour objectif de retlechir sur les perspectives de l'enseignement de l'interpretation et de la traduction en cursus de licence. L'auteur decrit les differentes etudes dont le sondage aupres des etudiants sur l'elaboration du programme, les efforts consacres pour surmonter les erreurs commises en cours d'interpretation en vue d'aider les etudiants, les experiences d'un cours en tandem avec un professeur de langue maternelle en anglais, le cours sur « les pratiques sur le terrain en traduction et en interpretation » afin de permettre aux etudiants d'acquerir des experiences du terrain.

목차

Abstract/Resume
 I. Introduction
 II. Curriculum of EIT, HUFS
 III. Interpreting class: A causal-relations framework (Student journals, interviews with students, and causes of errors)
 IV. Translation class: Team-teaching with international faculty
 V. T&I field training
 VI. Concluding remarks
 ACKNOWLEDGMENTS
 REFERENCES

키워드

Undergraduate T&I education curriculum causal-relations framework team-teaching student journals

저자

  • NAM Won-jun [ Hankuk University of Foreign Studies ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    FORUM
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1598-7647
  • 수록기간
    ~2015
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / FORUM Volume.11 No.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장