Earticle

현재 위치 Home

Introduction

Aphasia and Interpreting : Aphasia-based interpreting exercises

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 통권
    Volume.11 No.1 (2013.04)바로가기
  • 페이지
    pp.23-49
  • 저자
    Martin DJOVCOS, Zuzana DJOVCOSOVA
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A199096

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

원문정보

초록

영어
Les traductologues s'accourdent sur le fait que Ia cooperation avec d'autres disciplines scientifiques est necessaire afin de pouvoir reconnaitre les structures et les principes du processus de traduction et interpretation. Cet article introduit le Modele cognitif neuropsychologique pour soigner des malades aphasiques et essaye de l'appliquer aux etudes de traduction. II tente de reflechir sur une eventuelle parente entre les malades aphasiques et les interpretes en proposant des exercices utiles pour Ia formation des futurs interpretes.

목차

Abstract/Resume
 I. Introduction
 II. Where does language reside?
 III. Cognitive-neuropsychological model of language processes
  3.1 Comprehension
  3.2 Production
  3.3 Language incompetence, when interpreting is impossible
  3.4 Language competence and culturally specific lexemes
  3.5 Language competence and equivalent/similar lexemes
 IV. Aphasia based interpreting exercises
  4.1 Exercises for training of phonological input lexicons
  4.2 Exercise for training of the semantic system
  4.3 Complex exercises for training all modules but mainly the semantic system
  4.4 Exercises for effective lexicon switching involving the semantic system
 V. Conclusion
 REFERENCES

키워드

Cognitive neuropsychological model aphasia interpreting translation studies interdisciplinary approach interpreter training

저자

  • Martin DJOVCOS [ Matej Bel University ]
  • Zuzana DJOVCOSOVA [ Speech and Language Therapist ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    FORUM
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1598-7647
  • 수록기간
    ~2015
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / FORUM Volume.11 No.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장