This manuscript, researched on the issues of derivations through the [attribution] of “Expertise” between modern Korean and Japanese linguistics mainly based on the suffix of expressing people. The results are as followed from the examination which became clear. 1. “~sa(師)/~shi(師)”is defined as the base that holds the attribution towards “X ”which could be indicated as the meaning of the suffix of the persons occupation. However, this attribution does not express affirmative nature at its extent, but negative character as well. Through this research, the derivative of modern Korean and Japanese linguistics such as “~sa(師)/~shi(師)”would be a minor use of recent occupations showing an aspect of expression change. 2. In comparison between “~sa(師)/~shi(師)”and“~sa(士)/~shi(士)”, “~sa(士)/~shi(士)” indicates rather specific meanings. Hence, the [nature] of “~sa(士)/~shi(士)”is figured to be located a rank below “~sa(師)/~shi(師)”. However, it is understood through this research that recent derivatives of “~sa(士)/~shi(士)” is active towards participation of word formation. This shows that the attribution of “~sa(師)/~shi(師)”holds “Expertise” of “Occupation” as “~sa(士)/~shi(士)” in modern use holds the attribution of two meanings which is “Occupation” and “Qualification”. 3. The “Expertise” that “~za(者)/~sya(者)”holds is located in the attribution which will be “[Independency]”. Therefore, it is considered from the affix change of“~in(人)/~nin(人)”which “Person” will be the original source and with “~za(者)/~sya(者)”combined, it will conduct “[A Person with Expertise holding Independency]”. 4. The “Expertise” that “~ga(家)/~ka・ke(家)” holds is located in the attribution which will be “Occupation” and “Qualification”. This holds a similar nature between “~sa(師)/~shi(師)”, “~sa(士)/~shi(士)”.
목차
Abstract 1. 들어가며 2. 선행 연구 3. 연구 방법 및 자료 4. 사람을 나타내는 접미사의 파생 형식 고찰 4.1. ‘~사(師)/~し(師)’ 4.2. ‘~사(士)/~し(士)’ 4.3. ‘~자(者)/~しゃ(者)’ 4.4. ‘~가(家)/~か․け(家)’ 5. 마치며 참고문헌
고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
설립연도
1993
분야
인문학>언어학
소개
언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.