Earticle

현재 위치 Home

일반 주제 논문

법률번역 교육의 필요성 및 교육방안 고찰 - 법률전문대학원과의 협력학습 제안
Effective Teaching Methods for Legal Translation - Collaboration between GSTI and Law school.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제16권 3호 (2012.08)바로가기
  • 페이지
    pp.121-133
  • 저자
    신지선
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A181770

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

4,500원

원문정보

초록

영어
There has been a dramatic increase in legal translation due to the growing trend towards free trade and a single market. Despite its vital importance and many challenges, legal translation has not received much attention in the translation classroom in Korea. As is known to all, subject knowledge is essential for legal translators to produce high quality translations that have the same legal effect as the originals. With the aim of enhancing subject competence for the students at GSTI(Graduate School of Translation and Interpretation) and effectively raising Law school students' proficiency in English, this paper proposes a close collaboration between GSTI and Law school. The four possible collaborative methods are as follows: First of all, interested students from one school are allowed to take classes in the other school. Secondly, professors from one school are invited to teach specialized classes in the other school. Thirdly, each school could provide intensive programs designed to best meet the needs of the graduates. Lastly, joint conferences and workshops are organized on a regular basis to discuss challenges and solutions for successful collaboration.

목차

Abstract
 1. 서론
 2. 본론
  2.1. 법률번역의 특성
  2.2. 법률번역 수업 모델
  2.3. 로스쿨과의 협력학습 방안
 3. 결론
 참고문헌

키워드

법률번역 법률텍스트 법률시스템 법률영어 로스쿨 Leal translation legal text legal system legal English Law School

저자

  • 신지선 [ Shin, Ji-sun. | 이화여자대학교 통역번역대학원 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제16권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장