翻訳における異文化コミュニケーションのあり方 一 学部課程における翻訳教育の事例を中心に ー
The Multicultural Factors in Communication Through Translation 번역における이문화コミュニケーションのあり방 一 학부과정における번역교육の사례を중심に ー
At the present moment, the translation education at the level of university focuses on dealing with language skills rather than upgrading the translation skills or intercultural understanding. Therefore, it is limited to the literally oriented semantic transfer not considering multiple aspects of translation. It is desired that for various cultural aspects should be taken into consideration in the education of translation. This kind of socio-cultural aspects in translation will help produce the better translator in the future.
한국언어연구학회 [The Korean Association of Language Studies]
설립연도
1996
분야
인문학>언어학
소개
한국언어연구학회는 언어학과 언어교육 분야의 연구를 통하하여 학문의 질적 향상과 국내외 회원 및 학회간의 학술 교류와 친목을 도모한다. 이를 위해 학술 연구 발표회, 강연회, 강습회를 개최하고, 정기학회지, 연구보고서, 서적 등을 간행하며, 그 밖에 지역사회에 필요한 사업과 연구 활동을 수행하는데 중점을 두고 있다.