This paper examines the Chinese pamphlet. There are some problems are found, such as: use wrong Chinese character to represent the name of a place, some traditional Jeju names are not properly translated, etc. In the following revision, those problem should be adjusted.
목차
Abstract 1. 서론 2. 중국어 안내책자의 개관 3. 글자의 오류 1. 오타 2. 제주, 한문, 한국문화에 대한 지식 부족 3. 컴퓨터 작업에 인한 오류 4. 수사학적인 문제 5. 고유어 명칭의 중국어표시 문제 6. 결론 참고문헌
한국언어연구학회 [The Korean Association of Language Studies]
설립연도
1996
분야
인문학>언어학
소개
한국언어연구학회는 언어학과 언어교육 분야의 연구를 통하하여 학문의 질적 향상과 국내외 회원 및 학회간의 학술 교류와 친목을 도모한다. 이를 위해 학술 연구 발표회, 강연회, 강습회를 개최하고, 정기학회지, 연구보고서, 서적 등을 간행하며, 그 밖에 지역사회에 필요한 사업과 연구 활동을 수행하는데 중점을 두고 있다.