This study examined the types of code switching observed in the materials of interviews with 2nd‐generation Chinese residents in Korea and identified the causes of code switching. First, in the results of analyzing the number of utterances in the intonation unit, 26,607 (96.9%) of 27,448 were Korean. This shows that the Korean language has been engraved on them like a mark on the body since their childhood and this is the reason for their saying that they do not have any problem in conversing with Koreans. Next, we analyzed examples of code switching by part of speech. According to the results, the most frequent part of speech was noun (76%), which was followed by noun phrase (8.7%), loan word as a stem + ‘hada’ (4%), and loan word as a noun + ‘hada’ (2.6%). The distribution of English or Chinese words followed by ‘hada’ in predicates suggests that they understand the grammatical structure of the Korean language accommodating loan words, but compared to Korean residents in Germany they have not internalized the grammar of the Korean language completely. Furthermore, this study attempted to identify the causes of code switching, and found that 759 (90%) were simple changes made as adequate Korean vocabulary did not come into the head. This shows that most of code switching is used when they cannot think out an appropriate 이중언어 사용자의 코드 스위칭의 유형과 원인 분석․237 Korean word. However, we could see their racial identity as Chinese as they professed in that they spoke Chinese in delivering suggestive meanings with proverbs or idioms, or expressed in Korean or English and then interpreted or repeated it by putting an additional word like ‘Saying in Chinese,’ or uttered through code switching to Chinese when expressing their words in a moderate tone. (Ewha Womans University)
목차
Ⅰ. 서론 Ⅱ. 논의의 전제 Ⅲ. 코드 스위칭의 유형과 원인 1. 언어별, 품사별 코드 스위칭의 분포 2. 코드 스위칭 유형별 담화 기능 Ⅳ. 문화적 정체성을 드러내는 코드변환 Ⅴ. 결론 참고문헌 Abstract
키워드
한국화교코드 스위칭유형원인인용반복단순정체성code switchingChinesea word of high frequencythe types and the causes of code switchingthe racial identity.
한국언어문학교육학회 [The Institute of Education Korean Language and Literature]
설립연도
1993
분야
인문학>한국어와문학
소개
한국언어문학교육학회는 국어국문학과 국어교육 분야의 연구에 힘써 해당 분야의 학문적 발전과 민족문화 창달에 이바지함을 목적으로 한다. 또한 국어국문학 및 국어교육 분야에 대한 학술 연구 발표회를 개최하고 학회지를 발간하는 등 여러 학술적 사업을 개최하는 것을 그 주된 사업으로 하고 있다.
간행물
간행물명
한어문교육 [The Education of Korean Language and Literature]