This report is mainly about when using Japanese auxiliary word “に”, what kind of mistakes Chinese students usually made and their tendency. Most of the language researchers did lots of work in discrimination the word “に” and the other auxiliary words for second language learning while ignoring the entire usage of “に”. Therefore in this report I investigated 3 questions: which usage of “に” was most misused by students, the reason why it was misused and at language education site how we could avoid the misusing by the students of learning second language. As the result of this report, we found that these “に”’s percent of rightness were considerably low: the “に” which stands for duties, the “に” which stands for the reason of sustained status and the “に” which stands for the inclusion. When students used these kinds of “に”, lots of them mistook “に” with other auxiliary word such as “を”, “が” and “で”. I inferred these errors in 5 reasons: the influence which caused by the first language of the student, the frequency the “に” used, the influence of the textbooks, a degree how the student understanding the context and the complication of learning auxiliary words. For these reasons while teaching the usages of “に” the instructor should pay attention to the syntax of Chinese language and the Chinese preposition, and tell the students how to distinguish “に” from other auxiliary words. In the case out of class the instructor should also use “に” but not omitting.
the method of classificationthe Chinese learnersthe analysis of misusethe research of learning a second language格助詞「に」分類方法中国語話者誤用分析第二言語習得研究Japanese auxiliary word “に”
한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
설립연도
1999
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다.
따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.
간행물
간행물명
일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]