In general, Gyeongju is known as a capital of Shilla. But this means that Gyeongju is only a structure of thought in ancient times. Gyeongju not only is an ancient thought of shilla, but also it includes image of place of modern structure of thought. Starting point of modern Korea depends on the perspectives, but the standard is usually 1860s. The year of 1860 is when Donghak was started at Gyeongju. Donghak started on April 5th, 1860 and it let people realize that they are the subject of history. Donghak developed Donghak Peasants Revolution, one of the biggest incidents in Korean modern history and the March 1st Independence Movement, the biggest movement during the Japanese ruling era. So Gyeongju can be considered as a place where modern thought was formed. Soowoon Jaewoo Choi started Donghak at Gyeongju Yongdamjung. Jaewoo Choi’s grandfather Jongha Choi purchased Wonjukam and named it Waryongam, and Jaewoo Choi’s father Ok Choi restored Waryongam and named it Yongdamseosa. And Jaewoo Choi restored collapsed Yongdamseosa and named it Yongdamjung. Also Jaewoo Choi’s father Ok Choi called magnificent view of Gumi Mountain and Yongdam valley (Gumiyongdam) as “Yongdam 26 young” and praised them on his poem. Soowoon Jaewoo Choi emphasized Gyeongju and Gumiyongdam as “capital during Gija” and “beautiful place among heaven and earth”. This means history and tradition of Gyeongju. Especially, the beautiful place (seongji) was the place to hide from war and hardship, but for Soowoon Jaewoo Choi, Gyeongju was the land of posterior great open thought that Donghak. Moreover, Gyeongju and Gumiyongdam embodied images as the ideal of what Donghak pursues.
한국어
일반적으로 경주는 신라의 서울로 널리 알려져 있다. 그런데 이는 경주를 고대의 사유체계만 머물게 하고 있다. 그렇지만 경주는 신라의 고대 사유에만 머무는 것이 아니라 근대 사유체계를 여는 장소적 이미지를 함유하고 있다. 한국의 근대의 기점은 다양한 관점에 따라 차이가 있지만 대체로 1860년대를 기준으로 하고 있다. 1860년은 바로 동학이 경주에서 창명된 해였다. 동학은 1860년 4월 5일 창명되어 민중을 역사의 주체로 인식케 하는 한편 한극근대사의 한 획을 긋는 동학혁명, 일제강점기 최대의 민족운동인 3ㆍ1운동을 주도적으로 전개하였다. 그런 점에서 경주는 근대사상의 형성지라고 할 수 있다. 수운 최제우가 동학을 창명한 곳은 경주 용담정이다. 용담정은 최제우의 조부인 최종하가 원적암을 매입하여 와룡암으로, 아버지 최옥은 와룡암을 복원하고 용담서사를, 그리고 최제우는 무너진 용담서사를 복원하여 용담정이라고 하였다. 또한 최제우의 아버지 최옥은 용담정을 둘러싸고 있는 구미산과 용담계곡(구미용담)의 절경을 ‘용담 26영’이라고 하여 로써 노래하였다. 수운 최제우는 경주와 구미용담을 ‘기자 때 왕도’이며 ‘일천지하 명승지’라고 강조하였다. 이는 경주의 역사성과 정통성을 의미하고 있다. 특히 승지는 전쟁이나 환란을 피하는 곳이지만, 수운 최제우에 있어서 경주는 동학을 창명하는 후천개벽의 땅이었다. 뿐만 아니라 경주와 구미용담은 동학이 추구하는 이상향으로서의 이미지를 형상화하였다.
목차
Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 용담정 건립과 용담 26영 Ⅲ. 수운의 경주 인식 Ⅳ. 맺음말 참고문헌 국문요약 Abstract
키워드
GyeongjuJaewoo ChoiDonghakYongdamjungOk ChoiPosterior great open thoughtGumi Mountain
역사와 역사교육의 학술적 연구 뿐만 아니라 역사현장에서 적용을 목표로 하는 실천적인 면모도 중요하게 간주하고 있습니다.
역사는 지나간 과거의 단순한 축적만이 아니라 우리의 뿌리인 조상의 살아 숨쉬는 삶 그 자체일 것입니다.
그들의 짧은 생각으로 고통과 아픔을 던져준 것은 없었는지, 모든 것을 수용하여 보다 나은 공동체, 열리고 참된 오늘의 삶에서 다가오는 미래의 새롬찬 세계로 나가야 할 것입니다.
이러한 역사를 바로 이해하고 나아가 실천해야 활짝 열린 미래가 올 것입니다.
당대를 살아가는 우리의 모습을 점검하고 후세대를 교육시켜 참된 역사를 알리고 실천하도록 해야 할 것입니다.
올바른 역사를 연구하고 역사교육을 실천하기 위해 함께 하여 나아가야 하겠습니다.
역사교육의 기본 텍스트인 역사교과서를 중심으로 연구하고 부속 학회인 역사와 교육학회에서 학술 발제와 점검을 통해 진정한 역사와 역사교육이 연구 교육이 이루어질 수 있도록 앞장을 설 것입니다.
활기차고 열린 미래의 세계를 위해 우리 모두 올곧은 역사교과서로 진정한 역사교육이 될 수 있도록 우리 모두 뜻과 힘을 모아주시기를 바랍니다.
감사합니다.