Earticle

현재 위치 Home

王安石의 <河北民> 試析
왕안석의 <하북민> 시석

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국중국어문학회 바로가기
  • 간행물
    중국문학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제44집 (2005.10)바로가기
  • 페이지
    pp.59-77
  • 저자
    柳瑩杓
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A16089

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

중국어
王安石的<河北民>, 是一首以樂府民家形式, 反映了歎息河北人民因旱災而遊離乞食的慘狀, 也批評了宋王朝每年向契丹和西夏繳納歲幣, 以維持和平的政策之詩. 筆者分析<河北民>的內容之後, 可以了解到如下兩點: 第一, “輸與官家事夷狄”的“事”, 不是“防禦”的意思, 而是“供奉”的意思, 王安石用“事”字來批評了宋王朝“事”契丹; 第二, “路傍過者無顔色”的“路傍過者”, 是指作家本身, 卽王安石, 由此可見王安石目睹河北流民之慘狀而作此詩. 所以<河北民>不是與慶曆7年(1047)王安石所寫的<讀詔書>同時所寫的, 因爲慶曆7年王安石在鄞縣(浙江省)當通判, 無法看到發生在河北的旱災! 有的硏究者又主張<河北民>寫作於嘉祐5年(1060)初春王安石送伴遼使往還白溝驛的路程上, 但這種說法也不能成立., 因爲那時他寫的所有詩裏, 河北沒有任何痕迹曾經發生旱災, 而且歷史書中也沒有記載着嘉祐4~5年在河北發生過旱災的記錄. 筆者很懷疑<河北民>裏所描寫的旱災, 很可能指着皇祐3年(1051)在河北東路恩州․冀州發生的旱災(參看≪宋史≫<五行志>和<仁宗本紀>以及≪長編≫․≪文獻通考≫), 那時王安石在京待着差遣, 而秋天他就往舒州赴任了.

키워드

왕안석 하북민 독조서 단주 한재 사행시 王安石 河北民 讀詔書 澶州 旱災 使行詩

저자

  • 柳瑩杓 [ 유영표 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국중국어문학회 [The Society for Chinese Language and Literature]
  • 설립연도
    1969
  • 분야
    인문학>중국어와문학
  • 소개
    韓國中國語文學會는 중국어문학을 연구, 소개하고, 연구자들의 학술교류를 활성화시키며, 회원 상호간의 친선을 도모하는 것을 목적으로 하여 지난 1969년에 창립되어 지금에 이르기까지 30여년 동안, 중국어문학 분야에서 가장 활발한 활동을 펼쳐온 권위있는 학술단체입니다. 현재 250여명의 개인회원과 40개 기관의 단체회원이 등록되어 있으며, 기타 국내외 20여 개 기관과 학술적 성과를 교류하고 있습니다. 그리고 매년 1회 이상의 국제학술대회, 그리고 4회 이상의 국내 학술발표회를 개최하고 있으며, 그 밖에도 수시로 외국인 저명학자 초청 강연회와 학술세미나 등을 열고 있습니다. 韓國中國語文學會에서는 중국어문학에 관한 연구의 활성화에 기여할 목적으로, 1973년4월부터 매년 회원들의 연구논문을 싣는 학회지 <中國文學>을 현재 제 35집까지 발간하였으며, 회원들의 연구가 활발해지고 그 성과가 늘어남에 따라 1996년부터는 매년 2회로 발간 회수를 늘렸습니다. 매 권당 약 400면의 분량으로 발간되는 <中國文學>은 한국 중국어문학계에서 가장 내실있는 연구성과만을 모은 학술지로서 그 권위를 인정받고 있으며, 비단 중국어문학 뿐만 아니라 국문학, 동양사학, 철학, 미학 등의 분야에도 적지 않은 도움을 주는 학술지로 평가되고 있습니다.

간행물

  • 간행물명
    중국문학 [THE CHUNG KUK MUN HAK ; Journal of Chinese Literature]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1226-2943
  • 수록기간
    1973~2017
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 820 DDC 895

이 권호 내 다른 논문 / 중국문학 제44집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장