Earticle

현재 위치 Home

한국

수신사를 통해 본 개화기 한시의 위상 - 제1ㆍ2차 수신사의 창수시를 중심으로 -
The Status of Chinese poems in the age of enlightenment through examining Sushinsa - mainly about the exchanged poems of the first and second Sushinsa

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제28집 (2011.09)바로가기
  • 페이지
    pp.97-116
  • 저자
    허경진, 조영심
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A153778

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어

The Status of Chinese poems in the age of enlightenment through Sushinsa - mainly about the exchanged poems of the first and second Sushinsa - Hur, Kyung-Jin․Cho, Young-Sim This journal aims to examine the status of Chinese poems in the age of enlightenment through the exchanged poems which were written by the first and second Sushinsa. The first Sushinsa intended to recover the relationship between Chosun and Japan and they also intended to explore the condition of Japan. Compared to the first Sushinsa, the second Sushinsa were more concerned to solve the diplomatic issues between Chosun and Japan. Therefore, Kim Gi-soo and Kim Hong-jip who were the leader of each Sushinsa had different attitudes to the duty of Sushinsa. The Japanese people whom Sushinsa met were different from the past times. The Japanese people whom Sushinsa met were government officials or noblemen who had no more political power or other kinds of common people. Sushinsa exchanged and shared some ideas with Japanese(who were mentioned above) by writing Chinese poems. Compared to Chosen Tongshinsa(朝鮮通信使) of the past, Sushinsa had a different purpose to visit Japan. Also, Sushinsa did not have enough time to exchange Chinese poems because they could take the better transportation than the past. Moreover, Japan did no longer consider that Sushinsa had a role for the cultural exchange like before. The tendency(the purpose of cultural exchange between Chosen and Japan had been shifted to the diplomatic level from the cultural level) were continued after the age of Kim Gi-soo and Kim Hong-jip. These kinds of condition led to descend the status of Chinese poems gradually.

목차

Ⅰ. 머리말
 Ⅱ. 창수시(唱酬詩)의 기록
 Ⅲ. 인물에 따른 창수시(唱酬詩)의 양상
  제1장. 메이지 정부의 관료
  제2장. 신정부에 속하지 않은 사족층
  제3장. 그 밖의 인물들
 Ⅳ. 통신사 시기 창수시와의 비교
  제1장. 사행 목적의 차이
  제2장. 교통편의 차이
  제3장. 수신사에 대한 일본의 시선
  제4장. 한시 위상의 변화
 Ⅴ. 맺음말
 참고문헌
 논문초록

키워드

수신사 창수시 개화기 한시의 위상 일본인사 Sushinsa the exchanged poems the age of enlightenment the status of Chinese poems(poetry) Japanese officials

저자

  • 허경진 [ Hur, Kyung-Jin | 연세대학교 국어국문학과 ]
  • 조영심 [ Cho, Young-Sim | 연세대학교 대학원 석사과정 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제28집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장