Earticle

현재 위치 Home

기획논문

행실도(行實圖)류의 역주 방법론 연구
Studying the Methodology for Translating and Annotating the Kinds of Haengsildo(行實圖)

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국어사학회 바로가기
  • 간행물
    국어사연구 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제12호 (2011.04)바로가기
  • 페이지
    pp.23-48
  • 저자
    김유범
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A144424

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,400원

원문정보

초록

영어
In this paper I tried to find a way how translating and annotating the kinds of Haengsildo(行實圖), which had been published throughout Joseon dynasty, would go along. I explored, for this cause, the features of the kinds of Haengsildo and examined the previous works translating and annotating the kinds of Haengsildo. I suggested the principles of the methodology for translating and annotating the kinds of Haengsildo as follows: ⓐ including a translation of preface and an explanation of related documents, ⓑ showing off the function and utility of pictures(concretely prints), ⓒ maintaining coherence of grammatical explanation, ⓓ deciding the degree of modernization for translation. In addition, I set up the system for translating and annotating the kinds of Haengsildo as follows: ① a picture(a print), ② a translation in modern Korean(a liberal translation), ③ a photograph of eonhaemun(諺解文), ④ the eonhaemun in print, ⑤ a literal translation of eonhaemun, ⑥ the original text in Chinese and admiring poem, ⑦ annotations. According to these, I gave body to translating and annotating the kinds of Haengsildo, especially by taking an example of a story in Samganghaengsildo(三綱行實圖).
한국어
본고는 국어사 문헌자료 중 행실도류 자료들을 대상으로 이 자료들에 대 한 역주가 어떻게 진행되는 것이 바람직한지를 모색해 보았다. 이를 위해 행실도류 문헌자료들이 지닌 특징을 살펴보고, 이제까지 진행된 행실도류 관련 역주 작업들에 대한 검토를 바탕으로 새로운 역주 방법론을 찾아보았 다. 역주 방법론의 원칙으로 ⓐ 서문의 번역과 해제 싣기, ⓑ 그림의 기능과 효용성 살리기, ⓒ 문법적 주해의 일관성 유지하기, ⓓ 현대역의 현대화 정도 결정하기를 제시했다. 또한 이를 참조해 ① 그림[도판], ② 현대어역(의역), ③ 언해문 사진, ④ 활자화된 언해문, ⑤ 직역된 언해문, ⑥ 한문 원문 및 시찬, ⑦ 주석 순으로 된 역주 체재를 세우고 이에 따라 󰡔三綱行實圖󰡕 효자도의 이야 기 하나를 대상으로 역주의 실제를 구현해 보았다.

목차

요약
 1. 들어가기
 2. 행실도류 문헌들의 특징
 3. 기존 역주들의 방법론 검토
 4. 역주 방법론의 원칙과 역주 체재 수립
 5. 새로운 역주 방법론의 실제
 6. 마무리
 참고문헌
 Abstract

키워드

행실도류 삼강행실도 속삼강행실도 이륜행실도 동국신속삼강행실도 오륜행실도 역주 the kinds of Haengsildo(行實圖) Samganghaengsildo(三綱行實圖) Sok-Samganghaengsildo(續三綱行實圖) Iryunhaengsildo(二倫行實圖) Dongguksinsok-Samganghaengsildo(東國新續三綱行實圖) Oryunhaengsildo(五倫行實圖) translation and annotation

저자

  • 김유범 [ Kim, Yu-pum | 고려대학교 국어교육과 교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국어사학회 [The Society of Korean Historical Linguistics]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    1997년 5월 10일에 ‘국어사자료학회’라는 이름으로 창립된 본 학회는 국어사와 관련된 자료를 발굴하고 연구하여 국어학 연구 제 분야의 발달에 기여하는 것을 목적으로 합니다. 학회의 주요 활동은 연구논문집 ≪국어사연구≫를 간행하며, 연 2회 학술 연구 발표회를 개최하는 것입니다. 또한 국어사 자료의 발굴, 조사, 정리, 영인, 출판, 국어사 자료의 정보화 및 기타 관련 사업들을 진행합니다.

간행물

  • 간행물명
    국어사연구 [Korean Historical Linguistics]
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1738-477X
  • 수록기간
    2000~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 710 DDC 492

이 권호 내 다른 논문 / 국어사연구 제12호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장