Earticle

현재 위치 Home

영어 -ly부사 위치와 의미의 영한번역 과정 상관성 연구
A Study on the Correlation Between the Positions and Meanings of English -ly Adverbs and Their English-to-Korean Translational Processes

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국언어과학회 바로가기
  • 간행물
    언어과학 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제18권 2호 (2011.05)바로가기
  • 페이지
    pp.109-132
  • 저자
    이미화, 박기성
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A144265

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

원문정보

초록

영어

The purpose of this paper is to investigate the correlation between the positions and meanings of English -ly adverbials and their English-to-Korean translational processes. The following findings are made. First, English -ly adverbials have the high percentage (56%) of formal translational matches in TT between English and Korean adverbials. Mismatched items in Korean are realized by such forms as verbs, adjectives, etc. Second, the word orderings for English -ly adverbials in the source texts tend to be preserved for those of target texts in that they show the high frequency (56%) of ordering matches for the clause initial and medial positions. However, English -ly adverbials in the clause end position tend to show the mirror image effects for Korean target texts. Third, the target text equivalents for English -ly adverbials have the tendency to preserve the same meaning types as in the source text adverbials. However, the manner and degree adverbials tend to change the meaning types and forms more often than any other types. To summarize, the target texts tend to preserve the formal and semantic norms in source texts in the translational processes of English -ly adverbials. However, we also try to show the several variations in the translational realization

목차

Abstract
 1. 서론
 2. 영어와 한국어 부사 비교
 3. 영어 -ly부사 위치별 번역 과정 분석
 4. -ly부사 의미별 번역과정 분석
 5. 결론
 참고문헌

키워드

영어 한국어 영어 -ly부사 번역과정 어순 의미유형 상관성 English Korean -ly adverbial translational process word order meaning types correlation

저자

  • 이미화 [ Mihwa Lee | 부산대학교 ]
  • 박기성 [ Kiseong Park | 부산대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국언어과학회 [The Korean Association of Language Sciences]
  • 설립연도
    1993
  • 분야
    인문학>언어학
  • 소개
    한국언어과학회는 인간 사고에 대한 궁극적인 이해를 모태로 하여 그에 대한 구체적인 방법론을 제시하고, 인간 삶의 바람직한 사회적 행위를 이해하고 개선하는데 필요한 인간 중심의 언어학을 목표로하며, 언어의 이론적 연구와 그 응용을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    언어과학 [Journal of Language Sciences]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1225-2522
  • 수록기간
    1994~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 705 DDC 405

이 권호 내 다른 논문 / 언어과학 제18권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장