Korean adjective ‘gomabda’ is different with Korean verb ‘gamsa(感謝)-hada’. The former is the pure Korean word which describes the features of subject, and the latter is the verb which derives from Chinese word ‘ganxie(感謝)’. Three nations of East-asia, Korea-China-Japan, have simultaneously common and different features. They are same in the macro-culture of using Chinese characters and chopsticks, but they have also differences in micro-culture. To make peace in the midst of these three nations, we need to search other’s strength rather than other’s weakness. Then we can say to each ‘gomabda’. Yun Dong-joo(1917-1945), one of the best famous Korean poets is the model having lived and died through modern Korean history. Especially his masterpiece, makes us develop our peaceful mind at East-asian era like nowadays. I think it will have been indicating the general value of east-asia for making a peace among our three nations.
키워드
East AsiaCultureDifferenceSamenessGomabda(Korean Adjective)Yoon-Dongjoo(Korean Poet)
한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
설립연도
2003
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다.
최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.