Earticle

현재 위치 Home

인터넷 신문 국제기사 한일번역에 대한 기호학적 분석
A Semiotic Analysis of the Korean to Japanese Translation of International Articles in Online Newspapers

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제14권 2호 (2011.02)바로가기
  • 페이지
    pp.107-130
  • 저자
    박미정
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A140508

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,100원

원문정보

초록

영어
With the advent of the information age and the World Wide Web, it has become possible to obtain information on any region of the world wherever and whenever one pleases. The major newspapers of Korea have accordingly launched online services as early as 1995 and through them are providing domestic and international news both online and off line. In the process of their dissemination, the Target Text (TT) of translated Korean domestic news will be perceived by TT culture receivers as international news. On the other hand, should the translated TT of international news pertain to diplomatic conflicts or current political issues of the TT culture is published, it would become domestic news to the TT culture receivers. Then, the purpose of this study is to examine whether the translation of Korean online international articles are Source Text (ST) oriented or TT oriented in cases where prespectives on the world and attitudes toward the reality differ between ST and TT countries, and to provide a semiotic description of the results. Specifically, the analysis is focused on the Korean-into-Japanese translation of online international articles released in September 2010 reporting the Chinese-Japanese conflict surrounding the Senkaku Isles.

목차


 1. 서론
  1.1. 연구 배경 및 목적
  1.2. 연구의 범위 및 분석 절차
 2. 이론적 배경
  2.1. 담화와 어역 모델
  2.2. 기호학과 번역
 3. 분석 및 분석결과
  3.1. 분석 텍스트에 대한 간단한 개요 및 어역 분류
  3.2. ST(영토분쟁/나포/갈등)-PT(선박 충돌)
  3.3. ST(백기 투항, 항복)-PT(압력에 굽히다/생략)
 4. 결론
 참고문헌

키워드

국제기사 어역 기호학 코드 서사 international news register semiotics code narrative

저자

  • 박미정 [ Park, Mi-jung | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제14권 2호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장