Earticle

현재 위치 Home

최남선역 「ABC契」의 한자번역어考 : 신한어의 수용과 창출
A Study on the translated terms of NamSeon Choi's ABCge: Focus on the newly coined word.
최남선역 「ABC계」의 한자번역어고 : 신한어의 수용과 창출

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    고려대학교 언어정보연구소 바로가기
  • 간행물
    언어정보 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제12호 (2011.03)바로가기
  • 페이지
    pp.177-196
  • 저자
    황미정
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A139563

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

5,500원

원문정보

초록

영어
This paper investigates on the adopted words of ABCge(ABC契, 1909) by Nam-Seon Choi from Japanese versions. And also it observes Choi's original idea as a consequence in comparison with the examinations of survey data. The achievement of the research is same as the following. According to the comparison between ABCkumiai(ABC組合, 1902) by Hoitsuan Hara and ABCge(ABC 契, 1909) by Nam-Seon Choi, Choi had words that could be regarded as Shinkango(新漢語, words created at Meiji era to express new conceptional words from West), for example, ‘individual(個人), communist(共産黨), terrorism(恐嚇), republic(共和), nationality(國粹), power(權力), right(權利), idea(理想), civilized(文明人), democracy(民主政 治), thinker(思想家), patriot(愛國者), savage(野蠻), barbarism(野蠻人), duty(義務), forward march(前進), principle(主義), necessity(必要)'. These words can be said the result of progressive attitude for accepting new cultural concept from Western. On the other hand, 'cafe(茶館), cartridge (彈丸包)’ is thought to be Choi's newly coined words. Also, hakge(學藝) and minzu(民主), part of Choi's plural words, are transitional words to express West's 'science' and 'Republic'.

목차

Abstract
 1. 들어가며
 2. Les Miserables의 번역물
  2.1. 일본어역
  2.2. 한국어역
 3. 原抱一庵역 『ABC組合』과 최남선역 「ABC契」
  3.1. 하라 호이츠안(原抱一庵)역 『ABC組合』
  3.2. 최남선역 「ABC契」
 4. 신한어의 수용
 5. 한자 번역어의 창출
  5.1. 최남선역 이전에 사용례가 있는 단어 極樂, 六穴砲,性行, 靜寂
  5.2. 최남선이 새로 조어했다고 생각되는 단어 茶館, 彈丸包
  5.3. 복수의 번역어
 6. 맺음말
 참고문헌

키워드

newly coined words Shinkango Nam-Seon Choi ABCge Hoitsuan Hara ABCkumiai.

저자

  • 황미정 [ HWANG, Mi-Jeong | 고려대학교 언어정보연구소 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
  • 설립연도
    1993
  • 분야
    인문학>언어학
  • 소개
    언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.

간행물

  • 간행물명
    언어정보 [LANGUAGE INFORMATION]
  • 간기
    미발행
  • pISSN
    1226-8011
  • eISSN
    2233-9213
  • 수록기간
    1997~2019
  • 십진분류
    KDC 705 DDC 405

이 권호 내 다른 논문 / 언어정보 제12호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장